英汉翻译中的“误读”现象

来源 :阜阳职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangdalu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译过程中,译者对所译内容的文化内涵茫然无觉会导致翻译的无意误读。有意误读则是译者对拟译内容的源语文化所做的有意选择。本文认为译者在提高双语语言能力的同时,还应提高双语文化能力,从而尽量对所译内容的文化内涵做出正确的解读。对于译者的创造性误读,则应肯定它的价值。只有两种文化实现创造性融合才能使翻译的文化价值得以体现。
其他文献
本文分类描写神木方言的代词,比较方言内部不同地域之间的差异。结果表明,方言内部各点之间存在较大的分歧,反映出各自所继承的方言可能不同。神木方言从近代汉语某一阶段直
河北省高校英语学科调查表明,目前英语学科点规模发展过快,但基础较为薄弱;师资队伍职业发展水平不高;学生语言技能薄弱,毕业后竞争力不强。针对以上问题,本文建议应该适当控
当前我国正处于转型升级的关键时期,为了能够在国际竞争中取得主动权,则需要树立良好的形象。但当前党内腐败问题十分严重,这也使政府在百姓中失去公信力,公务人员享乐主义和
介绍了目前国内外PS增韧改性的研究现状。分别对弹性体及非弹性体的增韧机理、影响增韧效果的因素.以及PS增韧研究的发展方向和最近取得的成果进行了概述。
在传统城镇化背景下,随着我国经济的快速发展和工业化的迅猛推进,环境污染事件时有发生,生态环境不断恶化,历史遗存、传统建筑等被无序改造和破坏,原住民的流失使得民风民俗
对两类常微分方程的障碍边值问题与两点边值问题的数值解法的研究与应用,是学者们重点研究的问题,得到的数值解法有很多,比如配置法、B-样条函数法、有限差分法、基于多项式
作为"英国诗歌之父",乔叟在英国文学中占有重要的地位。通过对《坎特伯雷故事》序诗的文本分析以及对乔叟家族与王室家族谱系历史学考证,本文认为乔叟文学创作与中世纪英语语
文中介绍了嵌入式多协议转换器的研究,在介绍了Modbus和Profibus-DP两种现场总线协议模型的基础上,提出实现应用的软、硬件设计方法,并结合隧道监控系统工程应用,探讨了自定