论文部分内容阅读
数码产品的普及化通常会伴随着造型与口号而来。以手机为例,当功能与价格不再是问题之后,许多手机开始被冠上“粉饼机”,“狐狸机”之类的称号。换言之,手机已经脱离专业玩家的市场,而彻底进入大众市场。一般而言,科技消费品在市场发育初期,大都只属于专业人士或所谓“发烧友”的专宠,待需求扩大、技术进步导致价格降低后,这类产品才开始普及,手机的这一过程,用了近五年的时间。
The popularization of digital products usually comes with styling and slogans. Take the mobile phone as an example. When the function and price are no longer a problem, many mobile phones are beginning to be labeled as “compact machine” and “fox machine”. In other words, the phone has been out of the professional player’s market, and completely enter the mass market. In general, in the early stages of market development, consumer products in science and technology are mostly exclusively owned by professionals or so-called “enthusiasts”. Such products are only becoming more and more popular as demand expands and technology advances lead to lower prices. For nearly five years time.