论文部分内容阅读
2006年的春节刚过,随着“中国非物质文化遗产保护成果展”的开幕,一股守护精神家园、保护非物质文化遗产的热潮在京城涌起。当一个四岁的孩子被奶奶引领着用稚嫩的小手在展览会“守护精神家园、保护文化遗产万人签名”的留言板上签下自己的名字时,我们在被深深感动的同时坚信我们祖先留下的文化遗产一定会代代相续、薪火永传。但是,有关保护非物质文化遗产的一些理论问题却依然困扰着我们,对这些问题,我们迫切需要一个新的认识。精华与糟粕一提到保护文化遗产,人们就会想到“精华”与“糟粕”的问题。问题是,仅仅
With the opening of the Spring Festival in 2006 and the opening of the “Achievements Exhibition of Intangible Cultural Heritage Protection in China”, an upsurge of guarding the spiritual homeland and safeguarding the intangible cultural heritage has been flourishing in the capital. When a four-year-old was led by his grandmother to sign his name with a tender little hand at the message board of the exhibition “Guarding the Spiritual Home, Protecting the Cultural Heritage of 10,000 People,” we were deeply moved and firmly believed Cultural heritage left by our ancestors will continue from generation to generation, pay forever. However, some theoretical issues concerning the safeguarding of the intangible cultural heritage still haunt us. We urgently need a new understanding on these issues. Essentials and dross When it comes to protecting cultural heritage, people think of the problem of “essence” and “dregs.” The problem is, just