论文部分内容阅读
虽然夏天早已离我们远去,但对于热爱游泳的人来说,这个季节依然是戏水逐浪的好时机,在南京,各家游泳池里依然充满了欢声笑语,有着不错的人气。不过,记者采访中发现,许多游泳池的卫生措施大多形同虚设。根据南京市卫生防疫部门的规定,各游泳场所应严禁患有肝炎、心脏病、重症沙眼、急性结膜炎、中耳炎、皮肤癣疹、肠道传染病和发热体征等的患者,以及酗酒者进入游泳池游泳。各游泳场所必须配备医务人员,在游泳者进入游泳池前进行健康体检和健康登记。然而,连日来,记者对南京市各大游泳池调查发现,不少游泳池没能遵循相关规定,来者不拒。而游泳池本身的卫生也存在隐忧。
Although summer has long been away from us, but for those who love swimming, this season is still a good time to play in the waves, in Nanjing, the swimming pool is still full of laughter, has a good popularity. However, the reporter interviewed found that many of the pool’s health measures are mostly null and void. According to the provisions of the Nanjing Municipality’s health and epidemic prevention department, all swimming places should be strictly forbidden to have patients with hepatitis, heart disease, severe trachoma, acute conjunctivitis, otitis media, dermatological rash, intestinal infectious diseases and fever signs, and alcoholics entering the swimming pool Swim. Swimming facilities must be staffed by medical personnel to conduct a physical examination and health check-in before the swimmer enters the swimming pool. However, in recent days, the reporter surveyed the major swimming pools in Nanjing City, many swimming pools failed to comply with the relevant provisions, those who refuse. The health of the swimming pool itself is also hidden.