词义在其翻译中存在的问题

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mawenxing8155
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 语义学的研究至今为止,词义在其翻译中仍然存在这样那样的问题。本文仅在三方面指出词义在翻译时存在的问题,并介绍几种如何减少这几种错误发生的方法,希望大家共同探讨,将翻译做得更好。
  关键词: 词义 翻译 存在问题
  
  一、词义在翻译中的重要地位
  在通常情况下,词被人们看作是最小的语言单位,由词构成词组,构成句子,构成段落及篇章。那么很显然,词义也就对语言各个单位的意义产生必然的影响。如果在翻译时,我们把词的意义译错,就会影响到整个句子的意义。那么,什么是词义呢?词义不单单是我们常说的词的概念意义,除此之外,一个词的意义还包含很多方面。语言学家利奇(G.Leech)在他的著名的《语义学》(1983)中划分出七种不同的语义类型,词义的翻译有其复杂性,词义也应该引起我们的注意。
  二、词义在翻译中存在的问题
  1.词的基本意义层面上出现的问题
  一个词的基本意义,也就是概念意义,可以用著名语言学家Ogden
其他文献
2007年底美国次贷危机爆发,2008年底次贷危机逐渐演变为金融危机,2009年逐步向全球爆发,冰岛、希腊等国濒临破产,2010年包括中国在内的多个国家连续投资好数万亿美元,来刺激各国的
奥特莱斯(简称Outlet)作为零售业衍生的一种补充业态,其商业模式在国内正在被大规模复制,但大多都收效甚微。本论文的目的就是透过纷繁复杂的表象,揭示出Outlet商业运作模式的策划
顾客满意度是衡量一个企业的市场竞争力以及持续发展的基础,本文从THA公司目前的机载设备售后服务特点出发,通过调查整个售后服务过程相关产品服务的客户满意度,研究THA公司的售
随着我国金融市场不断稳定以及商业银行理财产品种类繁多,形式新颖,收益稳健等优势,理财产品越来越受到投资者的偏爱。然而,葫芦岛银行作为地方性商业银行在理财产品方面存在起步晚,产品结构不合理,营销手段滞后,营销方式同质化严重等问题,现已成为制约其健康发展的桎梏。因此,如何恰当定位目标市场,锁定核心客户群,采用灵活多样、行之有效的营销策略是葫芦岛银行增强市场竞争力的当务之急。在详细调研葫芦岛银行各营业网