论文部分内容阅读
我们怎样应对新亚洲的样貌?更多地了解和体验亚洲其他来源的文化;相互包容;走出中国,在其他国家的文化场景中重新塑造自己的文化认识。胡锦涛主席出席在越南召开的APEC首脑会议后,访问了四个重要的亚洲邻国。实际上,尽管今天的亚洲依然充满着争吵,但是在这个争吵中.一个新亚洲的样貌已经鼎然而出了。亚洲新样貌的四个方面第一个叫做亚洲中心主义,我也称之为自觉的亚洲主义。亚洲主义在中国不是一个传统,中国人最早认为自己是中央之国,后来进步了,提出了中华而以欧美为西洋以日本为东洋,从本质上来说我们依然是中国中心主义。亚洲主义最早是由明
How can we respond to the appearances of New Asia? To learn more about and experience the culture of other Asian countries; To be mutually inclusive; To walk out of China and to reshape our own cultural awareness in the cultural scenes of other countries. After attending the APEC summit in Vietnam, President Hu Jintao visited four major Asian neighbors. In fact, although today’s Asia is still full of arguments, but in this quarrel. A new Asian appearance has come out of the way. The first of the four aspects of Asia’s new look is called Asian centrism, which I also call conscious Asianism. Asianism is not a tradition in China. The Chinese first thought that they were the country of the Central Government, and later they made progress. They proposed China and Europe, the United States and the West, and Japan as the East Ocean. Essentially, we are still China-centrism. As early as the Asianism is clear