周总理与辽宁轶事

来源 :党史纵横 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s574751142
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
提议增选农民代表在辽宁省档案馆档案珍品陈列展览的橱窗里,陈列着周恩来总理55年前指示沈阳市人民代表协商会议增选农民代表的一封电报。这封电报格外引人注目,发人深思。1950年8月18日,沈阳市召开了第二届第一次人民代表协商会议。这里需要强调说明的是,解放初期的人民代表协 It is proposed to increase the number of peasant representatives in the window of archival treasures display and exhibition in Liaoning Provincial Archives by displaying a telegram sent by Premier Zhou Enlai 55 years ago to instruct Shenyang Municipal People’s Representatives to elect a peasant representative. This telegram is particularly noticeable and thought-provoking. On August 18, 1950, Shenyang held the first session of the People’s Representatives Consultative Meeting. What needs to be emphasized here is the People’s Association in the early days of liberation
其他文献
互文性这个概念在学术讨论中吸引了诸多关注。本研究旨在讨论该概念的定义及分类,以期为该领域的实证研究提供新的思路。本论文的研究对象是学术期刊文章摘要中的互文性,通过所
近几年来,我们吉林省白城市委组织部主动适应全面建设小康社会对组织工作的新要求,紧紧围绕全市改革发展稳定大局,全力打造学习型、创新型、服务型、和谐型、节约型、廉政型
胡锦涛总书记在今年1月指出:“要认真学习党章,自觉遵守党章,切实贯彻党章,坚决维护党章,努力促进党的执政能力建设和先进性建设。”这一重要论述.对于进一步强化党章的权威
2月16日,中国中煤能源集团有限公司采购英国MMD集团移动式破碎站合同签字仪式在北京人民大会堂举行。此次采购的移动式破碎站是目前在中国最大破碎能力的设备,小时能力9000t
作为一名美国犹太作家,索尔·贝娄集美国经验与犹太经验于一身。在其文学作品中,贝娄对二战后的美国犹太移民,尤其是犹太知识分子的存在困境表现出极大的关注索尔·贝娄的第
二十世纪七十年代,翻译研究的重心从绝对的“忠实/对等”逐渐转变到对翻译主体因素的研究。翻译过程中,不可避免的语言和文化的差异使学者们开始重新审视翻译的新要求。艾斯卡
伊迪斯·华顿是美国著名女性小说家,也是二十世纪初美国自然主义小说家的代表人物之一。对普通人们命运的深切关注,成为她在文学领域探索的不竭动力。华顿创造的很多以自然主
中式英语主要是指汉语母语者由于受汉语影响而出现的一些口头或书面上不同于英语母语表达的英文表达方式。琼·平卡姆(2000, pp.1)在书中提到:所谓中式英语就是那种畸形的、混
本文通过对荣华二采区10
针对高分辨率图形图像视频记录和远程监控需求,提出一种基于FH8735视音频编码器的技术解决方案。本方案具有结构简洁、压缩比高、稳定可靠的特点,能够满足军、民等多个领域的