论文部分内容阅读
《美国偶像》看过吧?没看过?你真OUT了,那是《超级女声》和《快乐男声》的爸爸!最近看了看,总结了几句Simon评委骂人的话——这可比咱们的柯老师啊杨二老师啊火辣多啦——希望看官啥时候您也用得上!
What the hell is that?!
这都是些什么玩意儿啊?!
使用情况:通常得到这样评论的选手必定是吓了评委一大跳的——in aBAD way 0f course。不是跑调得厉害就是表演得出奇怪异。
I didn't understand a word ofthat.
我是一个字儿都没听明白。
使用情况:碰到口齿不清的选手——比方紧张到舌头打结、异国口音、带着牙套上场的。就只能这么说了。
It's completely pointless/ridiculous/weird.
完全没有意义慌谬至极/怪异透顶了。
使用情况:自然……也不是什么好话。其中“It's completely pointless”多用在选手一上来的表现被批,然后主动要求再唱一首结果还是被拒绝的情况。通常,评委没有主动明示的话。就不要自作聪明啦。不然只会给人家带来更大的折磨。
Sorry, sweetheart.
对不起,亲爱的。
使用情况:显然也是no的意思。通常选手是那种性格比较讨人喜欢。或者长得还算漂亮,可惜歌艺平平的那种。当然也不否认偶尔也有评委为了安慰选手这么一说……sweetheart还能替换成honey,dear之类的。
There's nothing special.
平平无奇。
使用情况:最令人胸闷的一个评价,这类选手很多时候自信满满——大部分选手都如此——也确实唱得还算不错,但在听过千万人表演的评委的挑剔耳中,平时算得是上乘的歌声也只能算是平庸了。
I've never heard that in my life.
这辈子没听过这么唱的。
使用情况:最令人迷惑的评价。他是在表扬你么?他是在批评你么?Well,大部分选手愿意相信前者。但多数情况下评委的选择是后者。悲剧就是这样产生的。
It's a bit over-the-top.
稍许有些过火了。
使用情况:歌唱得还算不错然而表演过头的那种。过多的舞蹈动作反而会减分呢……如果歌声足够出彩,也许评委会多给一次机会让选手换首安静一点的歌来唱。
I think you deserve a secondchance.
我认为你有资格获得第二次机会。
使用情况:耶!虽然有点勉强,不过“第二次机会”就意味着你没有被直接淘汰,进入下一轮啦!
当然,除了骂一骂没搞头的选手,有些女评委还是很给面子的。看看她们怎么说。
I've got goose bumps.
我浑身都起鸡皮疙瘩了。
使用情况:通常是女评委会这么说,绝对是好话哦。只有选手的声音很有穿透力、感动了评委才会发生这样的事情。注意这个词组goose bumps,“鹅皮疙瘩”——估计老外个子大疙瘩也比咱东方人的大,所以不是“鸡皮”而是“鹅皮”……我在说什么?
This girl/boy can sing.
这家伙真能唱啊。
使用情况:在选手走出房间之后,评委们要是私底下这么说的话,那这位选手可就得意啦。
You are absolutely nature/brilliant/aInazinp/fantastic.
你天生是歌手的料,你简直才华横溢,你太令人惊喜了。
使用情况:谁都听得出这是很高的评价啦。要注意这个You are absoluteIvnature,估计要说“你天生……”这样的句子我们都会想得很复杂,原来nature一个词就可以了。还有就是老外说话很喜欢加absolutely这么“严重”的修饰,加强语气嘛。
One hundred/thousand/millionpercent yes!
百分之百/千/百万同意!
使用情况:“百分百同意”么经常听见,不过果然老外说话夸张啊,百分之干什么也带的……有一次我还听到了One hundred minion percent yes!汗……那得多少个零啊?
What the hell is that?!
这都是些什么玩意儿啊?!
使用情况:通常得到这样评论的选手必定是吓了评委一大跳的——in aBAD way 0f course。不是跑调得厉害就是表演得出奇怪异。
I didn't understand a word ofthat.
我是一个字儿都没听明白。
使用情况:碰到口齿不清的选手——比方紧张到舌头打结、异国口音、带着牙套上场的。就只能这么说了。
It's completely pointless/ridiculous/weird.
完全没有意义慌谬至极/怪异透顶了。
使用情况:自然……也不是什么好话。其中“It's completely pointless”多用在选手一上来的表现被批,然后主动要求再唱一首结果还是被拒绝的情况。通常,评委没有主动明示的话。就不要自作聪明啦。不然只会给人家带来更大的折磨。
Sorry, sweetheart.
对不起,亲爱的。
使用情况:显然也是no的意思。通常选手是那种性格比较讨人喜欢。或者长得还算漂亮,可惜歌艺平平的那种。当然也不否认偶尔也有评委为了安慰选手这么一说……sweetheart还能替换成honey,dear之类的。
There's nothing special.
平平无奇。
使用情况:最令人胸闷的一个评价,这类选手很多时候自信满满——大部分选手都如此——也确实唱得还算不错,但在听过千万人表演的评委的挑剔耳中,平时算得是上乘的歌声也只能算是平庸了。
I've never heard that in my life.
这辈子没听过这么唱的。
使用情况:最令人迷惑的评价。他是在表扬你么?他是在批评你么?Well,大部分选手愿意相信前者。但多数情况下评委的选择是后者。悲剧就是这样产生的。
It's a bit over-the-top.
稍许有些过火了。
使用情况:歌唱得还算不错然而表演过头的那种。过多的舞蹈动作反而会减分呢……如果歌声足够出彩,也许评委会多给一次机会让选手换首安静一点的歌来唱。
I think you deserve a secondchance.
我认为你有资格获得第二次机会。
使用情况:耶!虽然有点勉强,不过“第二次机会”就意味着你没有被直接淘汰,进入下一轮啦!
当然,除了骂一骂没搞头的选手,有些女评委还是很给面子的。看看她们怎么说。
I've got goose bumps.
我浑身都起鸡皮疙瘩了。
使用情况:通常是女评委会这么说,绝对是好话哦。只有选手的声音很有穿透力、感动了评委才会发生这样的事情。注意这个词组goose bumps,“鹅皮疙瘩”——估计老外个子大疙瘩也比咱东方人的大,所以不是“鸡皮”而是“鹅皮”……我在说什么?
This girl/boy can sing.
这家伙真能唱啊。
使用情况:在选手走出房间之后,评委们要是私底下这么说的话,那这位选手可就得意啦。
You are absolutely nature/brilliant/aInazinp/fantastic.
你天生是歌手的料,你简直才华横溢,你太令人惊喜了。
使用情况:谁都听得出这是很高的评价啦。要注意这个You are absoluteIvnature,估计要说“你天生……”这样的句子我们都会想得很复杂,原来nature一个词就可以了。还有就是老外说话很喜欢加absolutely这么“严重”的修饰,加强语气嘛。
One hundred/thousand/millionpercent yes!
百分之百/千/百万同意!
使用情况:“百分百同意”么经常听见,不过果然老外说话夸张啊,百分之干什么也带的……有一次我还听到了One hundred minion percent yes!汗……那得多少个零啊?