中华典籍英译的诗学特色与操纵

来源 :牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wei370210524
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对典籍中字词、句法、修辞三个层面诗学操纵的分析和研究,揭示诗学翻译策略与文化传播的关系。中华典籍译介的深层次意义在于弘扬华夏文化,促成东西交流,推进全球文化多元化,以期提升中华文化的软实力。
其他文献
高校思想政治理论课教师的职业倦怠对“05方案”的实施有不利的影响。本文剖析了高校思想政治理论课教师产生职业倦怠的原因,提出了预防和缓解高校思想政治理论课教师职业倦怠
英语竞赛辅导作为第二课堂的有效形式之一可以很好地弥补高职英语教学的不足,解决学生英语学习中的问题,有利于培养学生的自主学习能力、语言综合运用能力和创新能力。英语竞
通过分析大豆苗期解除弱光胁迫后恢复能力的生理评价指标,为套作大豆品种的选育及高产技术栽培提供理论依据。本研究采用2个大豆材料(C103、贡选1号),通过盆栽试验,设置自然光