【摘 要】
:
1990年1月CET—4试卷中partⅢ第58小题为: Don’t____this news to the public until we give you the go-ahead. A) release B)relieve C)relate D)retain(答案为A). 题干
论文部分内容阅读
1990年1月CET—4试卷中partⅢ第58小题为: Don’t____this news to the public until we give you the go-ahead. A) release B)relieve C)relate D)retain(答案为A). 题干中go-ahead一词为何义呢?我们不能望文生义,将其译为“事情的发展(进展)情况”,从而将全句误译为:待我们向你们提供事情的进展后,再把这一消息公布于众。造成上述错误的原因主要有二:一是欠思考,没有考虑句子的整体意义;二
In the CET-4 paper in January 1990, Part 58 of Part III was titled: Don’t____this news to the public until we give you the go-ahead. A) release B)relieve C)relate D)retain (answer A). Why can’t the word go-ahead mean justice? We can’t read the text and translate it into “the development of things (progress).” So we can misinterpret the whole sentence as: After we’ve provided you with progress, then This news was made public. There are two main reasons for the above errors: First, they do not think about it; they do not consider the overall meaning of the sentence;
其他文献
体恤兄妹劳苦亲往实地细心考察广东湛江的王先生今年已经68岁了,原本在海南教书,退了休以后常去在农村的兄妹家探亲,看到妹妹到农田里耕作后还要回来下厨做饭,经常因为柴火不
以售卖饮料为主的自动售货机出现在西北街头时,人们对这种新鲜事物充满了好奇;后来,出现了电视购物店,仓储式商场、大卖场和便利店。这些新型业态的不断引入,使我国的零售业
接上期(1994年第1期)2.7a/an+专有名词“a/an+专用名词”可表示“某一人(或物)(=acertain…),像…的一个人(或物)(=onelike…,another…)”。例如:AMr.Whitehascalled.一个怀特先生来访过。(或;……来
根据设在巴黎的经济合作与发展组织(简称经合组织)公布的最新数据,中国的研究与发展费用居世界第三位,这突出反映了中国在工业化道路上的迅猛发展。中国2001年总的研发费用
无论从哪个方面说,盎格鲁印度人都为印度军队的成长和发展做出了无与伦比的贡献,其证据就是在1948年、1965年和1971年三次印巴战争——对印度国家命运产生决定性影响的时刻,
[参考译文]公司品牌如同一个伞状形象,它可以让众多产品在其麾下受益——创出公司品牌相对来说是一个新兴的凝聚公司股东的途径。众多大公司,像宝洁这样的公司,他们的产品品
语言是交际工具,英语教学的目的地就是为了培养学生运用这种交际工具的能力,而这种能力只有在交际活动中才能逐步培养起来.对一个英语教师来说仅仅是在课堂上向学生传授有关
somethingloke起副词的作用,表示下列含义:(1)颇似;有点象。如:Theairshipwasshapedsomethinglikeacigar.那飞船的外形有点像一支雪茄。(2)近乎;大约。如:Thisbookcostmesomethinglikete
New York--Although supermodel Cindy Crawford,35,has appeared on more than 400 magazine covers,she is likemost working mothers.She likes to talk about her 21-mo
青藏铁路开通后,对饰品行业,将形成一定的影响,尤其是对旅游景点的藏饰品。以前进货是通过邮局,运费7元/公斤,每次进10万元左右的货,运费需要花去1万多块,而青藏铁路开通后,