论文部分内容阅读
近代外国文学翻译始于清末,斯时适逢新文化运动,无数以文学价值与美学理念标榜的文学家翻译家应运而生。至此所建立的翻译文学观,除了注重于语义对等,同时亦加强于对翻译文字美学价值观的构建和发扬。本文侧重以英译汉翻译中的美学转化过程进行探讨,例证两种语言的美学价值,并加入对经典文学作品翻译的美学讨论,以浅析英汉翻译中,对翻译文字美学价值的追求。