论文部分内容阅读
学过英语的人都知道英语中的主动语态和被动语态是这种语言借助动词表示主语与谓语关系的一种形式。主动与被动的思维方式,虽是人类认识客观世界的两种不同的角度,但却表达了同一事实。两者在意义上的差别就在于:主动语态表示主语是谓语动词动作的执行者,强调的是动作;被动语态表示主语是谓语动词动作的承受者,强调的是动作完成后所呈现的状态。汉语也有主动语态和被动语
Students who have learned English know that active and passive voice in English is a form in which this language uses the verb to express the relationship between subject and predicate. Although the active and passive modes of thinking are two different perspectives of human understanding of the objective world, they express the same fact. The difference between the two lies in the following aspects: the active voice indicates that the subject is the executor of the predicate verb, emphasizing the action; the passive voice indicates that the subject is the bear of the predicate verb, and the emphasis is on the status. Chinese also has active voice and passive voice