论文部分内容阅读
来自香港中文大学的郎咸平教授近日对国内家电业民营企业参与国有企业改制以及国有企业管理层的MBO(管理层购买公司股份)提出了强烈质疑,认为这两个过程存在大量的国有资产流失,从而引发了舆论的强烈关注。其实,民营企业参与国有企业改制,以及有关企业管理层的MBO-直处在政府监管的视野之内,作为学者,对在这个重大转制过程中出现的问题进行深入地研究本无可厚非,但如果把质疑点全部放在这个产业中最优秀的企业身上,并进行覆盖性的点名批评,则超越了学术边界,应该引起相关行业的高度重视。转型中的中国经济与中国企业是非常脆弱的,需要投资者的帮助,更需要良好的舆论环境保护,我们对这种制造投资者与企业矛盾的质疑深感担忧。郎咸平教授批评的企业都是经过竞争生存下来的最优秀的企业,如果这些龙头企业出现任何闪失,只能给
Professor Lang Xianping from the Chinese University of Hong Kong recently challenged the involvement of domestic privately-owned enterprises in the state-owned enterprise restructuring and the management of state-owned MBOs (management buy-in of shares of the company) and claimed that there was a large loss of state-owned assets in these two processes. Triggered a strong public opinion. In fact, the participation of private-owned enterprises in the restructuring of state-owned enterprises and the management of MBOs in the relevant enterprises are directly under the supervision of the government. As a scholar, it is understandable that there should be an in-depth study of the problems that arose during this major transformation. However, Doubts are all placed on the best companies in the industry, and the coverage of the naming criticism, then beyond the academic boundaries, should cause the relevant industries attach great importance. The Chinese economy in transition is very fragile with Chinese enterprises and needs the help of investors. It also needs good public opinion and environmental protection. We are deeply concerned about the questioning of such contradictions between manufacturing investors and enterprises. Professor Lang Xianping companies are criticized for survival through the competition of the best companies, if any of these leading enterprises slip, only to