【摘 要】
:
题引“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已”()中“就有道而正焉”之一言,当下翻译即“到有道的人那里去求教以匡正自己”,此译法显然不符合儒
【机 构】
:
长江大学文学院,湖北·荆州,434023
论文部分内容阅读
题引“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已”()中“就有道而正焉”之一言,当下翻译即“到有道的人那里去求教以匡正自己”,此译法显然不符合儒家“推己及人”的观念.遂作此篇注其新解,并以新说佐证孔子“正己”、“正人”的生命历程.“正己”是他对自身修养和学识不断完善的过程,孜孜求道,“修身正己”;“正人”是他体现自身价值的过程,勤敏行道,“博施济众”.
其他文献
《了不起的盖茨比》是美国小说家菲兹杰拉德的代表作,其在中国的传播取得了巨大的成功。本文从该作品的传播基础、传播媒介、引发的共鸣三个方面梳理了该作品在中国传播成功
摘要:《致橡树》是舒婷早年的代表作,构思新颖,富有浓郁的抒情色彩。全文将细腻委婉而又深沉刚劲的感情蕴在优美的语言当中。《致橡树》被翻译出不同的英译本,本文选取其中两个译本从三美论角度对两个译本进行评析。 关键词:致橡树;诗歌翻译;三美论 一、三美论及《致橡树》简介 许渊冲是我国当代杰出的翻译家和理论家,他提出了诗体译诗的“三美”论标准,主张译诗在意、音、形三个层面上尽量传递和保存原诗的神韵。
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
“老包”的真名叫施永平.老包是大憨包之意.施永平被叫“老包”之后,他的真名只有在会计底册上才查得到.有个好恶作剧的哄乡邻说: “赶快看热闹去!施永平和老包打起来了!”众
葛氏温情建构下的想象的民国图景,暗藏着关于生命与死亡的思考的外延。大时代下,人如蝼蚁,有人投河奔井;有人伟大赴死;也有人向死而生。生死契阔,人在这乱世浮沉中,殊途同归,
目的:分析温针灸肩三针联合寒痹散穴位贴敷治疗风寒湿痹型肩周炎效果.方法:对照组予以寒痹散穴位贴敷治疗,观察组予以寒痹散穴位贴敷联合温针灸治疗.结果:治疗前两组VAS、Mel
研究中将俄罗斯文学对中国文化的影响进行了分析,阐述了不同阶段的文化内容对中国文化的影响因素,核心目的是通过对俄罗斯文化的分析,对文学内容进行系统整合,认识到文化交流
摘要:本文主要介绍了表达死亡、人体排泄方面和疾病委婉语在英汉语言表达上存在的联系和差异。 关键词:委婉语;英汉;比较 委婉语(Euphemism)是人类在使用语言过程中的一种普遍现象,是人们讲述那些令人不高兴或者尴尬的事情时所使用的一种比较礼貌的说法。它只是一种修辞的手法,更是民族文化的一种现象。英汉语言在很多方面都存在着共同的禁忌,如死亡、生理行为、生理缺陷、职业、疾病、外交辞令等,但由于历
摘 要:课外阅读在我们日常的语文教学中所占比例不可小觑,它不仅可以延伸课内学习的长度还能提升课内知识点的研究深度。写与读的关系密不可分,所以要想提高写的水平,可以从提高课外阅读能力的方向入手,教师要将课外的“读”与课上的“写”有机地结合起来,通过加强“读”进而促进“写”。目前看来,课外阅读这一板块经常被教师忽略掉,但是要想提高学生的写作能力,我们必须要有技巧地活用“读”与“写”的关系,最终慢慢提高