论文部分内容阅读
世界经济继续保持复苏态势,但复苏的不稳定不确定因素依然突出,特别是伴随欧债危机的反复和变化,世界经济增长预期比较悲观,世界经济复苏的艰巨性和曲折性充分显现。其主要特点:一是复苏增长出现波折;二是全球通胀水平逐步回落;三是新兴经济体资本外流迹象再现;四是世界贸易、投资增势趋缓。未来一段时期,世界经济的基本趋势是:由于国际金融危机使资产价格大幅度下跌,经济泡沫成分缩小,刺激性货币政策的空间较大,在经济增长乏力情况下,各国将重回“保增长”的轨道。我国经济总体降中趋稳、稳中求进,经济运行中仍存在一些突出问题:一是经济下行压力加大,稳增长的任
The world economy continues to maintain a recovery trend. However, the unstable uncertainties of recovery remain prominent. Especially with the repetition and change of the European debt crisis, the world economic growth is expected to be more pessimistic. The global economic recovery has become extremely arduous and tortuous. The main features are as follows: First, there are twists and turns in the recovery growth; Second, the global inflation level gradually falls; Third, the emerging economies show signs of capital outflow; Fourth, world trade and investment growth slow down. In the coming period, the basic trend of the world economy is that due to the drastic drop in asset prices due to the international financial crisis, the component of the economic bubble will be narrowed and the room for stimulative monetary policy will be larger. In the case of sluggish economic growth, all countries will revert to the “ Growth ”track. China’s economy has generally stabilized in the midst of its decline, while its economy continued to move forward. There are still some prominent problems in its economic operation. First, the downward pressure on the economy and steady growth