论文部分内容阅读
孔门“问仁”关注的不是“仁”的普遍定义,而是“仁”的表现及实践方法问题。这一点与以苏格拉底、柏拉图为代表的古希腊哲学追求事物普遍定义的特点形成鲜明对比。轴心时期,中西方哲学突破的不同方式造成了这一根本差别:以苏格拉底、柏拉图为代表的古希腊哲学突破更多采取了破旧立新的方式,而中国哲学的突破则采取了温和、渐进、连续的方式。受此影响,古希腊哲学家倾向于用理性怀疑传统,进而追求世界的本原和事物的普遍定义,以期重建伦理规范和价值原则,而中国哲学家则认为传统的伦理规范与价值原则总体而言仍具有自明性与有效性,因此他们更加关注如何将它们在现实中实践出来。这一点不同决定了西方哲学更加注重思辨,而中国哲学更加重视实践。
Confucianism does not concern itself with the universal definition of “benevolence” but rather with the expression and practice of “benevolence.” This is in stark contrast to the universal definition of the ancient Greek philosophical pursuit represented by Socrates and Plato. During the axis period, the different ways of the breakthrough in philosophy between China and the West caused the fundamental difference: the ancient Greek philosophical breakthrough represented by Socrates and Plato more adopted the old and new ways, while the breakthrough in Chinese philosophy adopted a moderate and gradual , Continuous way. Affected by this, the ancient Greek philosophers tended to use the tradition of rational suspicion, thus pursuing the universal definition of the world’s primitive and things, with a view to rebuilding ethical norms and values, while Chinese philosophers held that traditional ethical norms and values Words are still self-explanatory and effective, so they pay more attention to how they are put into practice in reality. This difference determines that western philosophy places more emphasis on speculation, while Chinese philosophy places more emphasis on practice.