论文部分内容阅读
运动是生命的本质,是整个有机世界各类生命体存活的基本保证。在人类的各项生产活动中,舞蹈作为“生命的最高表现形态”的艺术形式,通过其有节奏的、充满韵律美的、表情丰富的运动过程,展现人体的力与美。舞蹈体现着人类自身的生命状态,运动牵连着人类社会的生存发展。从运动方式的角度切入,运动的存在则离不开其所依托的时空因素。舞蹈作为运动在时、空、力三者间的完美诠释者,成为运动空间最高层次的主要体现方式。卡西尔在《人论》中将空间与时间划分为三个层次,即有
Movement is the essence of life and is the basic guarantee for the survival of all living beings in the organic world. In all mankind’s productive activities, dance is the art form of “the highest manifestation of life”, displaying the strength and beauty of the human body through its rhythmical, rhythmic and expressive movement. Dancing embodies the life condition of mankind himself, and the movement implicates the existence and development of human society. From the point of view of the mode of movement, the existence of the exercise can not be separated from the space-time factor on which it relies. Dance as a movement in time, space and power of the perfect interpretation of the three, as the highest level of sports space is the main manifestation. Cassirer divides space and time into three levels in “Theory of Human Being”, that is to say, there is