论文部分内容阅读
中国古代楼阁,以大木构架为多见。从春秋战国时代以至清代这长达两千多年的中国封建社会历史时期内,以高台基、柱梁、斗拱及“大屋顶”(此所谓中国古建筑的“三分”)为基本“元素符号”的大木构架体系纵贯其始终,可以说达到了“出神入化、登峰造极”的地步。时代的指针现已走在二十世纪的八十年代,时代在前进,今不似古,今应胜古。我们的社会是现代社会主义社会,我们的建筑也应当是能体现时代精神的、具有中国特色的现代化建筑。然而,我国古代的建筑文化的确是取得过相当大的成就并对国外不少国家和地区产生过影响,有些优秀的传统建筑处理手法至今依然可资借鉴。本文不揣浅陋,对我国古典楼阁建筑之特点进行一些初步的分析,以就正于读者。楼阁建筑的雏型——夯土高台我国的楼阁建筑渊源久远。从原始人群的“穴居”、“巢居”演变到原始社会的“茅茨土阶”。进入奴隶社会以后,地面建筑得到发展,商代在夯土台上筑木构已
Ancient Chinese pavilions are more common with large wooden structures. From the period of the Spring and Autumn, the Warring States Period, and the Qing Dynasty, which lasted more than 2,000 years, the feudal society in China was dominated by high platforms, pillars, brackets, and “big roofs” (this so-called “three-point” of ancient Chinese architecture). The large wooden framework system of the “elemental symbol” runs through it all the way, and it can be said that it has reached the point of “going out of nature and becoming the best”. The guideline of the era has now gone in the 80s of the 20th century. Times are advancing. Today is not as old as it should be. Our society is a modern socialist society. Our buildings should also be modern buildings with Chinese characteristics that reflect the spirit of the times. However, China’s ancient architectural culture has indeed achieved considerable success and has had an impact on many foreign countries and regions. Some excellent traditional architectural practices can still be used for reference. This article is not a comprehensive one, and it does some preliminary analysis on the characteristics of classical Chinese pavilions. The type of pavilion building - the high-lying land in Taiwan. China’s pavilion architecture has a long history. From the primitive people’s “burrowing” and “nest living” evolved to the primitive society “Moussian level”. After entering the slave society, the building on the ground was developed, and the Shang Dynasty built wooden structures on the rubble platform.