英语教学中的文化渗透

来源 :甘肃教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sws1274
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  〔关键词〕 英语文化;英语教学;渗透;能力
  〔中图分类号〕 G633.41〔文献标识码〕 B
  〔文章编号〕 1004—0463(2009)03(B)—0027—01
  
   长期以来,受多种因素的影响,英语教师往往只注重句子意思及语法的分析,而忽略了英语文化知识的渗透,这与素质教育是相违背的。文化与语言密不可分,文化是语言的重要组成部分。在英语教学中渗透文化知识不仅可以帮助学生学好英语,了解英语国家的文化和社会习俗,还有助于学生理解本民族的语言和文化。本人在英语教学中一直注重英语文化的渗透,下面是我在英语教学中的一些认识和理解。
  
   一、词汇教学中英语文化的渗透
  
   英语中有许多词汇来自寓言、故事、神话或传说,了解一些这方面的文化知识有助于我们对英语相关词语的理解。
   例如,在讲解新目标英语八年级下册Unit 2“What should I do?”时遇到了“part-time job”这个词,于是我就给学生介绍了美国人的价值观念,半工半读是美国教育的一个重要特点,美国好多学生用自己挣的钱付部分或全部学费,有的是因为家庭困难,也有相当一部分学生家庭并不困难,只是不愿意依赖父母,于是选择半工半读的这种上学方式,并且告诉他们,在美国自立被誉为一种美德,是美国社会的一个重要价值观。又如,在一次词语拓展练习中,有这样一个句子:It is easy for him to be used as a cat’s paw of evil doing.同学们不明白“a cat’s paw”的意思,所以很难理解这句话,于是我告诉他们“a cat’s paw”的字面意思是“猫爪子”,它出自一则寓言,说猴子怂恿猫从火中取栗子,约定分而食之,但猫每次捞出一颗栗子,猴子就剥开吃掉,结果猴子受惠,而猫爪子被灼伤,猫受猴子利用而一无所得。因此,英语中常用“猫爪子”来比喻“被人利用而自己并无所得的人”。知道了出处,大家很快明白了这句话的意思。
  
   二、句子(或语段)教学中英语文化的渗透
  
   英语教材中的语段非常注重英语文化背景和社会习俗的渗透,其中有些句子(或语段)是专门讲解英语文化背景知识的。我常常结合这些句子详细介绍英美国家的地理、历史、风俗习惯、民族、宗教、制度、饮食等背景知识,让学生从文化方面了解英美等国家,增加学生的英语文化积累。
   例如,高中一年级Unit 22 “Britain and Ireland” 中有这样的句子:Most Irish people go to church every Sunday and the church plays an important part in people’s lives. 意思是:“大部分爱尔兰人每个周日都去教堂,教堂在人们的生活中起着重要的作用。”我就给同学们讲,宗教信仰在西方人的生活中占很重要的地位,连取名都要赋予宗教意义。比如:Elizabeth(伊丽莎白),宗教含义是“献给上帝的祭品”;Peter(彼得),宗教含义是“耶酥十二门徒之一”。又如,在讲解“A Freedom Fighter”时,我向学生介绍并讨论了美国种族问题的根源以及黑人运动的斗争史,帮助学生深刻地了解了美国种族歧视的问题。
  
   三、阅读教学中英语文化的渗透
  
   在英语阅读教学中,我努力做到精心选材,挖掘阅读材料中的文化内涵,注重把讲析材料内容与文化知识的教育结合起来,在反复训练中提高学生的文化能力,从而提高他们的英语水平。
   在一次课外阅读训练中,我给学生印发的材料中有这样的对话:“Why don’t you go to church?” asked the minister of the non-church goer.“Well, I’ll tell you.The first time I went to church they threw water on my face, and the second time they tied me to a woman. I’ve had to keep ever since.” “Yes.” said the minister,“And the next time you go they’ll throw dirt on you.”学生阅读后一头雾水,不知所云。我给学生讲解了相关的背景知识:“they threw water on my face”实指父母将新生婴儿抱到教堂受洗礼时,牧师将水洒在小孩脸上;“...they tied me to a woman. I’ve had to keep ever since.”暗指在教堂举行婚礼;“they’ll throw dirt on you”指西方人死后由牧师做最后的祈祷,向棺木撩土再进行埋葬。如果学生不熟悉英美国家的这些风俗文化,理解就会受阻,更谈不上欣赏其中的幽默了。
   总之,英语教师在传授英语知识、提高学生英语运用能力的同时,还应该注重提高学生的文化意识和文化能力,消除阅读中的文化障碍,真正发挥语言的桥梁作用,这才不违背基础教育阶段英语教学的初衷。
其他文献
为了评价铺设玻璃纤维格栅用于防治沥青路面反射裂缝的效果,文章以低温抗裂性能为评价指标进行小梁弯曲试验,研究玻纤格栅铺设位置对沥青混合料低温抗裂性能的影响。结果表明,铺
〔关键词〕 课堂教学;浪费现象;   语言;活动;合作学习  〔中图分类号〕 G632.0  〔文献标识码〕 A  〔文章编号〕 1004—0463(2009)  06(B)—0009—01    新课程实施以来,许多教师的教学活动都充满了新意与生机,但与此同时,一些教师在课堂教学中的“浪费”现象仍然比比皆是,这不能不引起我们的思考。    现象一:媚俗的语言    语言是课堂教学的主要载体,但在
神经内窥镜手术已作为微侵袭神经外科的一项重要技术,使越来越多的颅内病变通过微创手术得以解决.本文就神经内窥镜手术的发展、分类、适应证、并发症及其预防作一综述.
〔关键词〕 物理教学;课堂提问;  方法   〔中图分类号〕 G633.7  〔文献标识码〕 C  〔文章编号〕 1004—0463(2009)  01(A)—0047—01    物理课堂提问是师生互动的基础,是优化课堂教学和提高课堂效率的必要手段,也是教师教学艺术的重要组成部分。巧妙的提问不但可以活跃课堂气氛,激发学生学习兴趣,了解学生掌握知识的情况,而且可以诱发学生思考,开启学生智能,与学生
目的探讨心肌梗死患者经皮冠动脉腔内成形术(PTCA)后QT离散度(QTd)变化与存活心肌的关系。方法48例成功行PTCA的急性和陈旧性心肌梗死患者,分别于手术前后行心电图检查以观察QTd变