【摘 要】
:
英语科技论文的词汇有七个特点: 一、专业性强 同一个普通词在不同专业中词义迥异。在翻译波音737服务通报时,碰到一个词observer,词典上有观察员、观测员、侦察员、见证人
论文部分内容阅读
英语科技论文的词汇有七个特点: 一、专业性强 同一个普通词在不同专业中词义迥异。在翻译波音737服务通报时,碰到一个词observer,词典上有观察员、观测员、侦察员、见证人…评论员,观测仪等词义。若懂专业知识,则会译成“观测员”。 同一个业中,不同的词搭配,其词义也异。例如:Line线,Line driver总线驱
The vocabulary of English science and technology essays has seven characteristics: 1. Strong professionalism The same common word has different meanings in different majors. When translating the Boeing 737 service bulletin, the word observer was encountered. The dictionary contains observers, observers, scouts, witnesses, commentators, and observers. If you understand professional knowledge, you will translate it into an “inspector”. In the same industry, different words have different meanings. For example: Line, Line driver
其他文献
我觉得奢侈品永远出售的是梦想。无论经济好与坏,人们总会对某一物件所象征的生活和阶层所向往。
I think it is a dream to sell luxury goods forever. Regardless of whe
随着新农村建设的推进,打造新型农村电网渐成各级农电管理者的共识。国家电网公司在“新农村、新电力、新服务”农电发展战略中,
With the advancing of new countryside co
在外语交际中,语言知识固然是一个重要的前提,然而,交际能力也是一个决定交际成败的重要因素。交际能力,英语叫 communicative competence,是美国著名社会语言学家 Hymes 提
以一只小小乒乓球起家的红双喜集团,在一无人才、二无技术的情况下,冒险进军游艇制造业。6年过去,上海红双喜游艇有限公司的游艇生意做得顺风顺水,成为红双喜集团继乒乓、羽
自明后期至前期大约300年间,中日两国之间的商品贸易始终兴盛,只是贸易的大宗商品及其比重,前后发生着明显的变化。但对于这种变化,学界的既有研究还不足以清晰揭示其基本特
本文利用结构方程模型分析了网上顾客虚拟社区参与对在线黏度和再购意愿的影响关系。研究发现,网上顾客虚拟社区参与对在线黏度和在线满意存在显著的正向影响,但对在线信任的
[参考译文]有新证据表明,圣经中的天罚和红海分开是自然事件,而不是神话和奇迹。这些证据将在BBC的新纪录片中播出。《摩西》将在2002年12月播出,它将表明圣经故事中的大部
肆虐全球的金融海啸正在影响着我国的实体经济,降薪、裁员的新闻让每个人都深感危机的存在:在降息周期的背景下,个人理财变得越来越重要,但很多投资者也非常困惑,“现在房市
词性的判定与词性转换朱曼华“禁止吸烟”句中的“禁止”毫无疑问是动词,根据《汉英词典》,禁止=forbid;但是,“禁止吸烟”的译文却不是Forbidsmoking!而是“Nosmoking!”———用英语的形容词“No”来译汉语的动
一场不期而至的金融海啸带来了改革开放30年来前所未见的世界经济不景气时期,无论是金融经济,还是实体经济,还是人们的信心都倍受打击,特别是中小企业的生存环境变得越发严酷