论文部分内容阅读
作为一位杰出的表演艺术家,李保田已为观众和专家所熟知,而我想谈一点作为画家和雕刻家的李保田。 访问过李保田的人都说他看到的是当今最贫穷的艺术家,而我却艳羡他的富有。他的斗室叫“饕餮堂”(一位书法家朋友写的这件隶书横幅就挂在他的门背后)。“饕餮”(或称兽面纹)是商周鼎彝上最具代表性的图案纹样,保田说他非常喜爱青铜器,他的小屋中还悬挂着一件用平面构成法则作成的浮雕,如果不告诉我是用随处可寻的米波罗雕成的,还真的以为是铸铜的呢。
As an outstanding performing artist, Li Baotian is already well known to viewers and experts, and I would like to talk about Li Baotian as an artist and sculptor. The people who visited Li Baotian all said that he saw the poorest artists of today, but I admire his wealth. His dwelling is called “gluttonous hall” (a banner of the lined script written by a calligrapher friend hangs behind his door). “Gluttonous” (or animal facial pattern) is the most representative pattern on the Ding Yi Shang and Zhou Dynasties, Baotian said he loved bronze, his cabin is also hung with a plane formed by the law of relief, if you do not tell me Is carved out of the Mi Polo can be found everywhere, really think it is cast bronze it.