俏媳妇妙对劝婆婆

来源 :民间文学(故事) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fendynx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大刘村有个大龄才女叫小芹,不光人好,字也好,还能出口成对,逢年过节村里人裁了红纸,往她那儿一送,片刻工夫,一副合辙押韵、出奇露俏的对联便写成了,谁看了都得说一个好字。按理说,像小芹这样既有才学又心灵手巧的好姑娘,咋就快三十岁了还没嫁人呢?这是有原因的:一来小芹太出众了,一般的小伙儿不敢靠前;二来小芹眼界太高,差一点的看不上。结果,眼瞅着一天天成了老姑娘。老话说:有剩饭剩菜,没有剩儿剩女。就在小芹眼瞅着跨进三十岁门槛那年,终于和邻村刘寡妇的独生子大柱结了婚。大柱和小芹很般配,长得帅气,性格也好,可有一样,就是太听妈妈的话了。按说,儿子 Big Liu village has a talented young woman called Xiao Qin, not only good, the word Ye Hao, but also export pairs, festivals in the village of people cut the red paper, send her one, a moment of time, a rhyme rhyme, surprisingly Lu Qiao couplets will be written, and who read have to say a good word. Arguably, such as Xiao Qin both talented and dexterous girl, ye soon as 30-year-old married yet? This is for a reason: one is too superior celery, the average guy can not dare Front; Second, celery eyes are too high, almost seemingly disdain. As a result, seeing the day by day became an old girl. Old saying: There are leftovers leftovers, there is no leftovers left. Xiaoqin looked at the threshold of thirty-year-old in that year, and finally married the widow of the only child in neighboring village Liu widow. Large columns and small celery very fit, handsome, good character, can be the same, that is, too listen to the mother’s words. By the way, son
其他文献
窗棂之外,夜色阑珊。独坐窗下,伴一盏台灯,喝一杯香茶,翻一卷典著。面对着芬芳四溢的茶香与书香,灵魂仿佛已溶化在茶水无形的张力与书卷无声的音律之中。 Outside the windo
一题多解是数学中解题常遇到的方法,将一道相同的题用不同的角度去解答,可使你更加灵活运用数学知识,达到解答的目的。 Multiple solutions to a problem are commonly enco
把试图用鞋带上吊的精神病人从厕所水管上猛拽下来时,小安意识到,呼救已经来不及了,必须马上做人工呼吸。她半跪在厕所水槽旁,光线太暗,她摸索着才找到病人的嘴唇,嘴里很快沾
一、阅读下面这首宋诗,然后回答1—2题。绝句石柔来时万缕弄轻黄,去日飞球满路旁。我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙。1、联系诗意,谈谈诗人抒发了什么感情? First, read the
葡萄牙作家费尔南多·佩索阿是我所知道的最讨厌旅行的人。他直截了当地说:“如果我想象什么,我就能看见它。如果我旅行的话,我会看到更多的什么吗?只有想象的极端贫弱,才能
常常听到这样一句话:“这是常识,你懂不懂啊?”话里透着几分讽刺意味。敢情全世界都知道这个道理,就你不明白咋回事,傻冒了吧。看这话说的,多含蓄多有水平哪。骂了你还不让你
每个人的心灵深处都有一种根深蒂固的情结,想把积淀在自己心中对生活的观察、认识和感悟表达出来。于是,便有了作文,诚如叶圣陶先生所说:“语言的发生本是为了要在人群中表白
张伯驹是我国二十世纪文化史上的一位杰出人士。他在文物收藏鉴赏、诗词、戏曲、书画诸多方面,都留下了令人仰慕的出色成就。许多评介文章都说,张伯驹第一是艺术鉴赏家,第二
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.