认知语用视角下的互文翻译策略

来源 :西南农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gzalpha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
互文性理论的提出,打破了传统翻译的意义观,为翻译研究提供了新的视角.文中从语用认知的角度探讨了互文性理论对于翻译理论和实践的启示,提出为了确保原文和译文的互文连贯,译者应采用灵活的翻译策略.
其他文献
翻译作为一种文化交流活动,受到种种社会文化因素的影响和制约.鲁迅采取"直译"翻译方法的根源,可以运用译学研究文化学派的理论,从文化层面上予以解读,以此探得操纵其"直译"方法
目的:建立用HPLC(高效液相色谱法)测定烧伤液中大黄素和大黄素甲醚含量的方法.方法:Kromasil C8色谱柱(150mm×4.6mm,5μm)流动相为乙腈-0.1%磷酸(80∶20),检测波长254nm
总结杜雨茂教授运用中医对IgA肾病的诊断、立法及其用药的思路与经验,予以扼要阐述,以兹交流.通过临床治疗有关病例的总结分析及杜教授本人口授阐述,进行文字性的整理和条理
目的:探讨实验性兔胸主动脉内膜损伤后血管中血小板源生长因子B链(PDGF-B )的动态表达及芪通煎对其的影响.方法:采用球囊导管剥脱术,造成实验兔胸主动脉内膜损伤,分别观察内
随着我国教育进程的不断推进,幼儿园课程也是进入了改革期。传统本土资源开始在幼儿园的改革中占很大的比重,发挥了不同寻常的作用,充分利用传统本土资源,在现在看来,可以说