论文部分内容阅读
现年64岁的郭台铭,一直是人们津津乐道的话题人物。他曾和刘嘉玲、林志玲传过绯闻,但最终迎娶的却是籍籍无名的舞蹈教师;花甲之年再当父亲,其小儿子和长孙一般年纪……郭台铭向来对这些“花边新闻”都一笑置之,而一直令他头疼的是,其价值千亿的家族企业无人继承。与前妻所生的大儿子郭守正虽然年纪和才能相当,但郭台铭却一直“放任”他游离于家族企业之外经营文化产业,而与现任妻子所生的小儿子郭守善,还是幼儿园的小朋友。
Gou, aged 64, has always been a topic of relish. He and Carina Lau, Lin Chi-ling passed the scandal, but eventually married is unknown ancestral dance teacher; the year of the reincarnation as a father, his youngest son and the grandchildren of the general age ... ... Gou has always been these “lace news” are A laugh, and has been a headache for him is that its worth hundreds of millions of family business no one inherited. Although Guo Shouzheng, the older son born with his ex-wife, is quite old and capable, Gou has been “left free” to operate cultural industries outside his family business. However, Guo Shoushan, the youngest son of his current wife, is still a child of kindergarten .