【摘 要】
:
《油气地质专业英语》主要阐述了石油地质术语翻译技巧,本书对石油英语的研究提供非常好的理论参考。术语翻译原则。在翻译领域内,为保证科学术语本身的严谨性和可运用性,翻
【基金项目】
:
西安石油大学研究生创新与实践能力培养计划(YCS18213121)
论文部分内容阅读
《油气地质专业英语》主要阐述了石油地质术语翻译技巧,本书对石油英语的研究提供非常好的理论参考。术语翻译原则。在翻译领域内,为保证科学术语本身的严谨性和可运用性,翻译过程需遵循两大原则,准确专一原则和符合规范原则。因语境、使用场合不同,词汇翻译方式也存在差别。如人们在翻译“transformer”时,将其翻译为“变形金刚”,但在特定场合,也翻译为“变压器”。具体语境决定了术语的翻译情况,因此在翻译前应弄清学术语在专业领域、特指领域内的概念。
其他文献
海丰:捣毁一个网络电信贷款诈骗窝点2019年年初,海丰县公安局在工作中发现海丰县弘鑫商务咨询公司有涉嫌网络电信贷款诈骗违法犯罪行为。该公司主要诈骗手段为公司老板、主管
【正】 随着经济全球化和信息技术的迅猛发展,现代物流业作为新兴的朝阳产业,正面临前所未有的发展机遇。在我国,邮政物流尚处在起步阶段,但中国邮政对它寄予厚望,希望将它培
以甘薯为材料,研究了不同抗性甘薯品种感染蔓割病原菌后植株长势、地上部干质量、叶片光合速率、硝酸还原酶活性、多胺含量等指标的变化,结果表明:抗病品种金山57与其健株相比,地
中西方文化理念的不同,孕育了彼此不同的政党制度;所以,中国现行的政党制度,实际上是一种适应历史文化的自然选择,完美的政党制度需要与社会文明的进程同步达成.只有通过成功
科学发展与社会和谐不仅在理论上是内在统一、不可分割的,而且在实践中也是相互促进、相辅相成的。党的十七大报告将科学发展和社会和谐在中国特色社会主义的伟大旗帜下有机地
主要考虑了具有数据包丢失的网络控制系统(NCSs)的估计问题。首先,给出经典的卡尔曼滤波估计器和协方差矩阵。当量测方程带有噪声时,通过递推的方法严格推导出最优估计(条件
通过对抗寒性不同的鲜食葡萄品种1年生枝条进行不同的低温处理,测定其过氧化物酶(POD)、过氧化氢酶(CAT)和超氧化物歧化酶(SOD)的活性及变化规律,并比较它们的抗寒性强弱.研究结果表明
中国的现代化离不开农村的现代化.在推进农村现代化的历史进程中,小城镇发挥着重要的不可替代的作用.发展和建设小城镇,是加速推进农村现代化的重大战略举措.应采取多种措施
促进非公有制经济健康发展必须落实宪法对公民合法私有财产的保护,这需要我们深刻认识宪法意义上公民私有财产权的内涵,明确私产保护入宪的经济意义,转变对私产保护的错误观念,完