论文部分内容阅读
Effects of mischmetal addition on phase transformation and as-cast microstructure characteristics of
【出 处】
:
Journal of Rare Earths
【发表日期】
:
2020年1期
其他文献
随着经济的发展,消费社会悄然兴起,图书市场进入大众出版时代,与此同时,我国版权贸易与世界逐步接轨,这些都为引进版畅销书的快速发展提供了契机。近几年,畅销书成为了推动零售市场成长的有力途径,是我国出版业的重要组成部分。畅销书的翻译有许多独特性,首先,引进版畅销书是文化桥梁。人们从中互相认识、理解、发展丰富多采的文化,使世界文化走向全球化。其次,通过翻译畅销书,译者可以名利双收。但是,现代引进版畅销书
学位
本文主要以翻译社会学以及马克思主义社会学理论来讨论中国的现代化进程中的某些问题,从“个体”、“社会”、“实践”这些话语资源出发,把语言实践和文学实践作为中国现代经验的考察重心,旨在探讨对清末民初至“五四”时期这段关系复杂的历史场景里,那些翻译过来的文化产品是如何影响到“中国形象”的想象与重构,参与到建构中国的现代性建构等诸多问题中。 以晚清到“五四”的近代中国,经历了社会转型和文学系统的转型相呼
学位
《认真的重要性》是十九世纪英国唯美主义最杰出的代表人物奥斯卡·王尔德的代表作.王尔德以其卓越的语言修辞艺术,让该剧处处充满诙谐幽默而机智的妙语,同时也给读者生动地呈现出维多利亚时代上层社会的独特风貌。该剧因其精妙的对话及语言文本,历经岁月沧桑,仍魅力依然,历久弥新。一个多世纪以来,王尔德及其作品一直以来是中外学者研究的热点,这些研究从社会学,普通文体学,唯美主义,现实主义,现代主义,后现代主义和后
学位