论文部分内容阅读
《东北游记》不是旅游记闻,译者当时也怕人误会,和作者商量。但是迈克尔·麦尔(Michael Meyer,中文名梅英东)是个"中国通",坚持这样命名,他说这是"关于他在东北游荡的记录"。我认为这样取名很恰当。虽然作者、译者都没有进一步解释,但我猜想,老梅的用意来自德国哲学家本雅明(Walter Benjamin)的一个核心命题——游荡者.