英汉翻译中的翻译症

来源 :中国集体经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoch668
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉翻译的过程中,存在着翻译症这一诟病。文章首先介绍了翻译症,然后通过分析翻译过程中理解、表达、审校三个阶段翻译症的一些表现形式,总结出翻译症的根源,最后提出了相应的防范措施。
其他文献
为培养具有综合应用能力的人才,独立学院应根据自身特点,对经济学基础课程教学进行相应改革。文章在分析独立学院经济学基础课开展现状的基础上,针对存在的问题,从教学目的、
2004年10月-2006年4月,我院对184例住院结核病患者实施全程健康教育,经临床观察,效果满意。现报告如下。
目的用数字化自动电位滴定仪测定甜面酱中氨基酸态氮方法进行了探讨。方法用Lab X软件建立数字化的操作界面,并设置甜面酱中氨基酸态氮的各项参数进行数字化自动电位仪滴定的
目的:对急性阑尾炎的诊治几个易发生的问题探讨。方法:总结5年来我院收治的急性阑尾炎患者,对疾病的诊断、治疗方法指出容易出现的问题,并提出改进的方法。结论:周到的服务,严谨
对传统课程进行改革研究是专业学位研究生教育必须完成的一项至关重要而又具有挑战性的关键工作。文章根据"专业学位研究生培养"的总体要求,针对化学工程与工艺专业材料化学工
原发性肝癌是世界上最常见而且恶性程度最高的肿瘤之一。我国是肝癌高发地区,发病率及死亡率均居全球首位,成为肝癌第一大国。利卡汀碘[13lI】美妥昔单抗体由第四军医大学生物
韩国是引人瞩目的亚洲四小龙之一,经过朝鲜战争后数十年的发展,经济成就卓越,其间经济增长方式和战略的选择与转换对其经济的发展起了决定性的作用。文章在阐述韩国经济是如