论文部分内容阅读
序童年时代,我有时听到过关于往昔的传说,于是从空幻中,从彻底的空虚中,从某种昏暗的、朝你张口凝视的“乌有”中,便出现了一种真正的东西.这是怎样发生的呢?经常淡的是古老的萨拉托夫.这座城市早已不复存在,它却奇地在某个地方存在过,并同我孩提时代的生活融合在一起.萨拉址我的故乡.在我出生的很久以前,这座城市就已开始成长,离开了曾经确定它命运的那块地方.但是古老的墙垣依然存在,街道还沿用原有的名称,于是我忽然异常清晰地觉得,我接触到了往昔,这几乎使我大惊失色.我的想象力如此丰富,尽管我年龄很小,还是赋予这些被人遗弃的街道以生活,而这种生活连我的祖先都未见过.因此真实的生活中包括了往昔的生活,并且后者如此真切,对我这个七岁的孩子来说就如同院中游戏,或者我的早餐——掺热水的牛奶、一块糖和一块萨拉托夫的白面包——一样真实.
In my childhood, I sometimes heard legends about the past, so from an illusion, from a complete emptiness, from some kind of dark, ghostly gaze, there was a real What happened? Often pale is the ancient Saratov, a city that has long ceased to exist, yet it has miraculously existed somewhere and merged with my childhood life. Sarah was in my hometown, long before my birth, the city had begun to grow, leaving the place where its destiny had been established. But the old walls still existed and the streets followed their original name. Suddenly, I suddenly came to the fore with my understanding that it almost shocked me. My imagination is so rich that although I was very young, I gave life to these abandoned streets, Of the ancestors have not seen.So true life includes the past life, and the latter so true, for my seven-year-old child is like a courtyard game, or my breakfast - hot water of milk A piece of sugar and a piece of Saratov white bread - It’s as real.