应用型人才培养定位下的大学英语翻译教学改革构想

来源 :高教学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zanyunfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
应用型人才培养理念注重应用性的教学内容和实践性的活动练习,让学生通过学习更好适应就业市场和工作岗位需要。应用型人才培养定位下,大学英语课程教学目标之一是培养出具备有本专业知识能翻译行业文献资料或应用文的应用型人才。但目前大学英语翻译教学模式单一,翻译教学内容侧重人文性而应用性不强等问题。文章基于应用型人才培养的理念,提出改进教学模式、创新教学手段、开设英语翻译选修课程、注重专门用途英语翻译,鼓励参加各类英语翻译竞赛、完善翻译教学评价方式等建议。
其他文献
众所周知,企业任何生产经营活动的开展都离不开物资设备,而物资设备的采购和管理就显得尤为重要。有效采购和管理不仅能够提高企业的综合竞争力,同时有助于企业的经济效益,实
大同是中国人的千年梦想,不同时代的人拥有不同的大同之梦。如果说古代大同理想是外王的一部分,寄予着平天下的雄心和抱负的话,那么近代大同则迫于救亡图存的社会现实,是政治
壮族语英语学习者因其母语的影响,在学习英语发音上存在一定的困难。本文分析壮族语英语学习者在英语发音上的偏差,试图为壮族语英语学习者提出一个合适的语音练习方法。
MOOCs指的是由美国顶尖大学发起的大规模开放网络课程。在组织行为学教学中,传统的教学方法是不可完全替代的,但可以在借鉴MOOCs的基础上对组织行为学的教学设计进行变革,具