论文部分内容阅读
鲁迅在《集外集拾遗·<绛洞花主>小引》中说:“《红楼梦》是中国许多人所知道,至少是知道这名目的书……单是命意,就因读者的眼光而有种种:红学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见官闱秘事……”而作为对鞋史文化情有独钟的作者,却在读《红楼梦》中,更多地看到的是书中所展示的锦衣绣服和种种鞋履所蕴含的足衣文化……
Lu Xun, in the book “A Collection of Outsiders,” said: “A Dream of Red Mansions is what many people in China know, or at least know the book of this purpose. And there are all kinds: the Red Scientist saw ”Yi“, Taoist see prostitution, wit see the lingering, the revolutionaries see the full, rumors home to see the official secrets ...... ”But as a shoe history culture fond of the author, “Dream of Red Mansions”, more to see is the book shows Jin Yi embroidered clothes and all kinds of shoes contained in the culture of clothing ... ...