双语(汉英)专名词典的综合性与实用性

来源 :成都大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:songchuans
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
只有具备了规范性———严格按照国际标准、国家标准、辞书编纂标准等标准化地编纂的词典所具备的规范性 ,才会有权威性、国际性 ;只有具备了综合性 ,才会有完整性、一致性 ;只有具备了实用性 ,才会有实效性、工具性。本文结合笔者主编《汉英专名大词典》的实践 ,拟就《双语 (汉英 )专名词典》的综合性和实用性 ,与已有同类词典作一比较分析 Only with normative --- in strict accordance with international norms, national standards, dictionary compilation standards standardized dictionary with the normative, will have the authority, international; only have a comprehensive, there will be complete Sexuality and consistency; only practicality can be effective and instrumental. Based on the author’s practice of “Dictionary of Chinese-English famous names”, this article intends to make a comparative analysis of the comprehensiveness and practicability of “Dictionary of Bilingual (Chinese-English)” dictionaries
其他文献
纸基摩擦材料因其摩擦系数稳定、运行性能平稳和材料寿命长等卓越的性能,广泛应用于现代汽车自动变速器和湿式离合装置中,引起了国内外学者的广泛关注。纸基摩擦材料通常采用
洱海面源污染的负荷比重在上升,农业面源污染已经取代点源成为水环境污染的重要来源。对洱海面源污染的现状和产生的原因进行了分析,在洱海流域生态环境、生活废弃物、废水等
本论文对前胡属(Peucedanum)植物少毛北前胡(Peucedanum harry-smithiivar.subglabrum Shan et Sheh)根的化学成分进行了系统研究,并对前胡属植物化学成分和药理活性的研究概况进