论文部分内容阅读
由于古汉语没有标点断句,加上语言的演进变化,有些汉字,古今意义会有较大差别。比如《礼记·檀弓》“嗟来,食”中的“来”字,由于对“来”字意义的理解不同而产生了误解。我们通过训诂,结合原文,找到“来”的原意。
Due to the lack of punctuation in ancient Chinese, coupled with the evolution of language, some Chinese characters will have significant differences between ancient and modern. For example, the word “to” in “Book of Rites Tan Gong” and “Come and Eat” has misunderstood because of the different understanding of the meaning of the word “to come.” We use the exegetics, combined with the original text, to find the original meaning of “to come”.