翻译批评要有多维意识

来源 :广西民族学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bgnjqw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了使翻译批评更客观更有说服力,翻译批评者应该具有学习者意识、批判意识、读者意识、文本意识、译者意识和文化意识.
其他文献
患者,男,60岁,于2009年6月15日以“冠心病”收住本院内科输液治疗。住院期间,患者因睡眠时受凉,于6月21日晨起咳嗽、咳痰、发热,查体:神志清、精神差,T39.5℃,P96次/分,R23次/分,BP15.6kPa/9.1
<正>眼下,随着消费环境和消费者需求的不断变化,零售商需要重新认识消费者和市场,并制定相应零售方案。对于中国这样一个幅员辽阔、人口庞大、消费需求复杂的市场,单一的店面
采用实验室方法,通过两难对策任务的情景模拟,研究群体成员的价值取向对群体合作行为的影响。62名被试参加了实验。结果发现:(1)群体合作行为受到群体成员价值取向的影响,合作型成
目的:探讨应用Amplatzer封堵器介入治疗室间隔缺损(VSD)患者的护理及预防并发症发生。方法:对41例接受介入治疗的患者采取相应的护理措施。结果:准确的术前决策,充分的术前准备,术
3岁的涛涛聪明可爱,身体、智力发育都很棒,可唯一让父母尴尬的是孩子老尿床,特别是晚上睡着后,床上总是湿漉漉的.
阿美族歌谣中所透露的族群特质,能让族人反思并恢复民族的自信.吟唱阿美族歌谣是阿美族人振兴族语、保存语言文化最快乐最便捷的一种重要方式.