论文部分内容阅读
帕克的医生艾梅克·伯恩斯坦是西班牙内战时期的国际纵队成员,曾进过集中营。一天晚上,伯恩斯坦把苏联驻阿尔及尔大使馆的随员亚历山大·库佐夫斯基介绍给帕克。当时苏联是西方的一个盟国,是反对纳粹主义斗争的象征。在阿尔及尔苍茫的夜色里,帕克同库佐夫斯基交谈得十分投机。这个年青的师范学校毕业生、善良的基督教徒、初入政界的和平主义者认为,德国被打败后,西方盟国就会转而反对苏联。此外,他对驻扎在阿尔及尔的美国人也深为不满。“美国看不起我们,因为我们战败了,而且又穷困。他们的头头已在考虑把我们从非洲排
Parker’s doctor Aimee Bernstein is an international column member of the Spanish Civil War, had entered the concentration camp. One night, Bernstein introduced Parker to Alexander Kurtzski, the attendant of the Soviet embassy in Algiers. At that time, the Soviet Union was an ally in the west and a symbol of opposition to the Nazism struggle. In the vast night of Algiers, Parker talked with Kuzovsky very speculative. The young normal school graduate, kind Christians and beginning pacifists think that after Germany is defeated, the western allies will turn against the Soviet Union. In addition, he is also deeply dissatisfied with the Americans stationed in Algiers. "The United States looks down upon us because we are defeated and we are poor, and their heads are already thinking of moving us out of Africa