论文部分内容阅读
从2000年中非合作论坛创办开始,让·平已经连续参加了12年,从未间断。最早是作为加蓬的外交部长参加,最近4年是作为非盟委员会的主席。他是中非合作最好的见证人先天和后天优势兼备,将于今年11月24日迎来70岁生日的让·平称得上是中非合作最好的见证人。他在非洲成长,但他有“中国根”。父亲是越洋跨海到达非洲的中国浙江温州人,母亲是加蓬一个部族首领的女儿,中非合作融进他的血液里。2000年,中非合作论坛在北京召开第一届部长级会议时,他以加蓬外交部长的身份与会。此后至今,他连续12年参加中非合作论坛各级别会议。2008年后,他有了新的身份:非盟委员会主席。今年是让·平最后一次以非盟委员会
From the founding of the China-Africa Cooperation Forum in 2000, Jean Ping has participated continuously for 12 years without interruption. It was first attended by Gabonese foreign ministers and in the last four years it was chaired by the AU Commission. He is the best witness of China-Africa cooperation. He has the advantages both innate and acquired. He will celebrate his 70th birthday on November 24 this year. He is the best witness of China-Africa cooperation. He grew up in Africa, but he has “Chinese roots.” His father is a Wenzhou native of Wenzhou, Zhejiang, who crosses the ocean and crosses the sea. His mother is the daughter of a tribal chief in Gabon. The cooperation between China and Africa is integrated into his blood. When the China-Africa Cooperation Forum held its first ministerial meeting in Beijing in 2000, he attended the meeting as the foreign minister of Gabon. Since then, he has participated in all levels of the China-Africa Cooperation Forum for 12 consecutive years. After 2008, he had a new identity: Chairman of the AU Commission. This is Jean Ping’s last AU committee