日中文化交流的宝贵例子

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:frankyfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  日本民族摄取中国的文化,经过了很长的时间。无论是文学、思想、语言、艺术,日本人都热心地爱好、输入,加以模仿,并有所提高和发展。
  譬如说:荻生徂徕(1666—1728)的《读荀子》、久保筑水(1759—1835)的《荀子增注》、东条一堂(1778—1857)的《老子王注标识》、太田全斋(1781—1788在世)的《韩非子翼毳》、释大典(1719—1801)的《世说钞撮》、恩田蕙楼(1753—1813)的《世说音释》、释大典的《诗语解》、《诗家推敲》、西成喜的《诗家用字格》、释熊山的《诗语群王》以至吉川、入矢、田中的《元曲选释》、东北大学中文研究室的《校注刘知远诸宫调》等等。实在数不胜数。
  以往日本人学习中文,学得很好,说得很流利,写也写到了家。唐朝有个僧人叫圆仁(794—865),在长安留学时,有时去听文溆(《稗海》本《因话录》卷四角部)的俗讲,他居然听得懂,其语文水平当可想见。我们读《游仙窟》时,圆仁写的《入唐求法巡礼行记》,便可以做参考资料。北京大学历史系编写的《简明世界史》(古代部分第七章),以为圆仁的文章是唐朝历史的珍贵资料。这是很有见地的。
  旧时,日本人有用中文翻译日本的文学作品的。寒斋藏有一本书,叫做《四鸣蝉》(一册附图)。是亭亭亭逸人译,堂堂堂主人训,昭和八年(1771)刊印的。这本书收载了《惜花记》、《扇芝记》、《移松记》、《曦铠记》,共四出。《惜花记》是谣曲的《汤屋》;《扇芝记》是谣曲的《赖政》;《移松记》是歌舞伎的《山崎舆次兵卫道行》中的一段;《曦铠记》是义太夫的《大塔宫》。译文都仿效元杂剧的形式。据《西泽文库·脚色余录》第二编说,亭亭亭是冈白驹,但是《典籍作者便览》则以为是都贺庭钟。
  
  还有冈冠山(1674—1724)写的《太平记演义》五卷三十回共两册,享保四年(1719),京洛松柏堂刊。每页下面,有《太平记》原文,上面有汉语译文。行文流利,叙事简明,词汇丰衍,文藻富赡,尤其雅俗共赏,好象《三国志演义》、《水浒传》似的,可与罗贯中文章相媲美。我想这本书,也是两国文化交流的宝贵遗产。
  据说中国社会科学院外国文学研究所东方文化研究室主任李芒先生,正在翻译《万叶集》、《徘句》等日本文学作品。这个工作是很有意义的。我们希望将来还能推陈出新,建设两国共同的精神文化。
  
  1979年7月7日
  于日本横滨本牧望湖楼实事求是室
  
  编者按:本文作者是横滨市立大学名誉教授,东洋大学文学部教授,文学博士。
其他文献
走在马路上,看到一些运输车辆上,都写着“礼貌行车”的字样;走到商店里,看到墙上也贴着“礼貌服务”的标语,这使我感觉到,虽然经过文化大革命那十年浩劫,但我们中华民族的文明传统并没有丢掉,并且正在发扬光大,把一段时间里不讲礼貌的社会风气改造过来。这实在是可喜的现象。  然而,由此也使我想起了另一种不健康的现象。  现在,百家争鸣之风已经吹进了我们的文艺界和学术界。各种不同观点、甚至截然相反的观点的文字
期刊
在中国封建社会,魏文帝曹丕逼迫其胞弟曹植七步成诗的故事,常能引人的同情。由于曹子建当时情急智生吟出了“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急?”的千古名句,打动了曹丕手足之情,终于使才高八斗的大诗人免于杀身之祸。从此以后,这首诗就成为告诫人们切莫兄弟相残的箴言。  这首诗,在文化大革命中,是被不少人暗自吟咏过的。它很确切地描绘了当时广大受迫害而又不明真相的同志所暗怀的天真心情。今天,当我们
期刊
自粉碎“四人帮”至今,我们的文学园地可说已呈现初步繁荣的景象。单是期刊一项,种类之多,发行量之大,都是前所未有的。作品的题材也颇丰富多采。在语言风格上,统治文坛十年之久的“帮八股”基本上消声匿迹。这些都是好事。但令人遗憾的是,不很注意或很不注意语言规范,为追求华丽辞藻而刻意雕琢的倾向,在某些作品中已渐渐有所滋长。不信试看下面两段文字:  “市空内外,广旷寰宇,远远近近,高高低低,点缀着一群群燕的、
期刊
即使在北方久住的人,也每每以春天多风为苦。严冬过去,天气渐暖,春光明媚,风和日丽的时候来了,而阵风刮来,不免使人大扫其兴。有时甚至刮得尘沙蔽天,连太阳也变成一轮白日,几乎黯淡无光了。碰到这样的天气,人们的心情也就不那么舒畅,仿佛有点透不过气来的样子。  关于天气问题且按下不表。这里要说的是政治气氛,即:在政治生活中的“刮风”现象。在接连不断地搞政治运动的年代,人们似乎已经养成了这样一种习惯:经常摸
期刊
《政治经济学辞典》是解放后我国经济学者自己编撰的第一本中型辞典。它可以说是我国经济学界共同创造的成果,是集体智慧的结晶。它的撰稿者众多,定稿者也有九十多位专家和学者。《辞典》共分上、中、下三册(上册已由人民出版社出版,中册和下册不久也将问世),由九个部分组成。上册包括政治经济学导论、前资本主义和资本主义三个部分;中册包括帝国主义和世界经济、半殖民地半封建经济和新民主主义经济、中国经济思想史和外国经
期刊
兼谈美国史研究中的若干问题    我国研究美国史的专家黄绍湘教授,以六十多岁高龄,倾多年心力,写成了六十多万字的新著《美国通史简编》(以下称《简编》),最近已由人民出版社出版。这是八十年代第一春美国史研究园地上开放的一朵鲜花。  《简编》距她的前著《美国简明史》(以下称《简明史》)出版已相隔二十七年。这二十七年,对一位孜孜不倦地做学问的老学者来说,既有欢乐,也有忧伤。前著《简明史》完成于建国初期。
期刊
近一个时期,无政府主义成了热门货,不少人都在评论它,批判它。报刊杂志也发表了不少文章,有评论无政府主义作为一种政治思想,在欧洲的产生和传播的,也有介绍无政府主义传入中国后产生的影响,更有针对目前社会上极少数人中的无政府思潮加以揭露批判的。无疑,这是好现象,应当肯定。它说明广大群众经过文化大革命,对无政府主义已深恶痛绝,迫切希望安定团结。但是,值得注意的是在评论和批判中,有些说法不一,甚至根本对立,
期刊
我所知道的朱光潜先生    让我先用一支秃笔,淡色的水彩、简单的线条,为朱光潜先生,中国当代第一流的美学家,画一张写意的素描吧。他今年八十三岁了,满头白发。他的个儿不大。要是他走在大街上,从他那一副外形和那一身粗布制服看,你会觉得他更象一位早已退休的普通工人或小学教员。如果你观察得更仔细一些,你就会发现他毕竟有与众不同之处:那就是我们常常拿来形容一位饱学之士的一句话“一脸书卷气”,也就是说,他的文
期刊
《战争风云》是否新型传奇小说?    优秀的外国文艺作品,尤其是资产阶级作家创作的当代外国文艺作品,不仅在文化大革命中被一律排斥,即使在解放后到文化大革命的期间也介绍得很少。在“四人帮”被粉碎后,一些优秀的当代外国文艺作品,包括电影、音乐、小说等等,都陆续介绍到国内,这对于理解外国、学习外国的好东西、加强国际文化交流都有很大的意义。但是,这类作品大都出自资产阶级作家之手,自然免不了有种种缺点,也有
期刊
美国人可能从京剧、《白毛女》巴蕾舞剧或者敏捷的体操翻跟头方面来看待中国戏剧,那末值得推荐他们去看看中国第一流剧作家曹禺的话剧《北京人》,它正在哥伦比亚大学师资学院的霍赖斯·曼剧院用英语演出。  这是一出三幕长剧,演出约三个半小时,它反映了中国,但是采用了西方戏剧的形式,这种形式曹禺先生在中国已经创导四十多年了。《北京人》于一九四○年在中国首次演出,现在截至四月六日止在纽约演出。这次演出采用莱斯利·
期刊