论文部分内容阅读
“两处春光同日尽,居人思客客思家。”“客”与“家”本是两个相对的字眼,却在一群人的身上走到了一起,那就是“客家人”。客家人并非少数民族,却有着和汉族不同的民俗风情与建筑特色,尤其是那些曾被国外误认为是导弹发射基地的土楼,吸引着人们去寻找那些山坳里的神秘家园。仿佛为了让我们体验一下客家人当年筚路蓝缕的艰辛,导航软件让我们在大山里盘旋了半日,才终于见到第一个土楼一南靖怀远楼。
“The two springs are all on the same day, and people are thinking about the guest.” “Customer” and “home” are two relative terms, but they come together on a group of people. That is “Hakka.” Hakka people are not ethnic minorities but have different folk customs and architectural features from the Han nationality. Especially those earthen houses that were once mistakenly thought to be missile launch bases abroad attract people to search for the mysterious homes in the mountains. It seems that in order to let us experience the hardships of the Hakkas in the past, navigation software let us hover in the mountains for half a day before finally seeing the first Tulou--Nanjing Huaiyuan Building.