论文部分内容阅读
湘西凤凰(沱江)方言中的“担(tan~(55))”是常用为动词、介词与助词的兼类词,具有明显的方言特色,其动词形式既有普通话动词“担(tan~(55))”的“承当”义,又有普通话动词“拿”的“握持”义,语法化为介词的模式也与普通话动词“拿”相一致。凤凰方言兼类词“担(tan~(55))”的动词、介词与助词形式之间存在演变的源流关系,而其发生语法化的关键因素就是语用环境的变化及句式中相关词语的语义制约。
The dialect (tan ~ (55)) in phonetics of the Fenghuang (Tuojiang) in western Hunan is a kind of phrasal verb that is commonly used as verbs, prepositions and auxiliary words and has obvious dialect features. The verb forms are both verbal “ The ”grammaticalization“ of mandarin verb ”take “ and the pattern of grammaticalization as a preposition are also similar to that of Putonghua verb ”take“ Consistent. The phonetic, prepositional and auxiliary forms of phonetic dialect and category ”tan (55))" have evolved the origin relations, and the key factor of their grammaticalization is the change of pragmatic environment and the sentence style Semantic Constraints of Related Words.