论文部分内容阅读
日日面对书案上方我为吴作人师画的素描像,转头又见书斋门额挂着先生题写的『胜寒楼』匾,似乎墨痕犹湿,总觉得他并未离我们而去。从『胜寒楼』三个丰满、遒劲、浑穆、灵动的大字,使我联想到先生笔下的牦牛、骆驼、雄鹰、熊猫、玄鹄等,皆被赋予永恒的生命。李白诗序:『夫天地者万物之逆旅,光阴者百代之过客』。人的生涯,即使寿届耄耋期颐,相对宇宙之无限,不过一瞬而已。然而历代杰出的文学家、艺术家的伟大创造,却永远活在人们心里。吴作人先生无疑与他的精粹作品同垂不朽。作人师的音容笑貌,不仅近几年他和我一起唱苏州民歌时那兴高采烈的神
Faced with a sketch of the painting of Master Wu Zuoren at the top of the book case, he turned around and saw the plaque titled “Sheng-han Building” inscribed in the front of the booklet. It seems that the ink marks are still wet and always felt that he did not leave us. From the “Sheng-han building” three full, energetic, muddy, smart characters, reminds me of Mr. yak, camels, eagles, pandas, Xuan Zang and so on, have been given eternal life. Preface to Li Bai Poetry: “Heaven and earth are the anti-Brigade of all things, the passage of a generation of Passers-by.” The human life, even though it is a lifetime, is infinitely relative to the universe, but an instant. However, outstanding writers and artists of all ages have always lived in people’s hearts. Mr. Wu Zuoren is undoubtedly an immortal with his masterpieces. As a teacher’s voice and smile, not only in recent years he and I sing Suzhou folk songs that elated God