论文部分内容阅读
美国近年来,自从影星李察张伯伦、劳什米契分别以电视连续剧《刺鸟》和《战国风云》成功地跃入荧坛,成为炙手可热的大明星后,使得一些银幕明星,歌星也跟热起来。他们在电视台的重金聘请下,也纷纷开始在荧光屏上亮相,积极配合电视台创造出一批题材广泛,内容丰富的电视剧。两次获奥斯卡提名的亚伯芬尼为哥伦比亚电视台主演了电视连续剧《教宗保罗二世》,亚伯以精湛的表演表现了保罗年轻时在波兰当演员的经历及后来如何成为世界宗教领袖的过程。
In recent years, since movie stars Richard Chamberlain and Roche Mitchell have respectively succeeded in leaping into the galaxy with the TV series “Thorn Birds” and “Warring States Periods”, becoming a hot star, some screen stars and singers have also become hot stand up. They hired heavily in television stations, have also started appearance on the screen, and actively cooperate with the television station to create a wide range of topics, content-rich TV series. Abbottini, twice nominated for the Oscars, starred in the television series “Pope Paul II” for Columbia Television. Abe demonstrated his experience as an actress in Poland when he was young and how he later became a religious leader in the world process.