论文部分内容阅读
在腥风血雨中诞生,在烽火硝烟中成长,中国共产党历经80年不懈奋斗,在中国的历史上铸就了一座座灿烂的丰碑。如果把中国共产党诞生的1921年作为一个历史的坐标点,对此前80年和此后80年的中国历史进行一番探视,无不令人扼腕而叹,嘘唏不己。1840年,第一次鸦片战争爆发,从此,中华民族在被侵略被奴役的道路上蹒跚行进,从洪秀全到孙中山,近代中国的志士仁人抛头颅、洒热血,经历了几多屈辱,几多血泪,几多奋斗,几多拼搏,但终究无法改变中国的命运。1921年中国共产党诞生,全国各族人民在中国共产党领导
It was born in the reign of terror and grew up in flames of fire. After 80 years of unremitting efforts, the Chinese Communist Party has created a brilliant monument in the history of China. If we consider the birth of the Communist Party of China in 1921 as a historical coordinate point and visit China history of the past 80 years and 80 years thereafter, it is all astonishing and disappointing. In 1840, the first Opium War broke out. Since then, the Chinese nation has hobbled along the path of being enslaved and enslaved. From Hong Xiu-quan to Sun Yat-sen, modern Chinese clerics cast their heads and splashed blood. How many humiliation went through and how many Blood and tears, how many struggles, how many hard work, but after all, can not change the fate of China. The Communist Party of China was born in 1921 and the people of all nationalities in the country were led by the Chinese Communist Party