论文部分内容阅读
蜚声中外的蜀道奇观“翠云廊”,被人们誉为“国之瑰宝”、“森林活化石”。据史料记载,这些古柏是明正德年间,剑州知州李璧,倡导州人,在南至阆中,西至梓潼,北至昭化的三百余里古驿道上,以石铺路,沿途植树数十万株。清代诗人乔钵在《翠云廊》诗中,有“三百行程十万树”的佳句。据考证,“翠云廊”古柏树龄一般已有四百多年了,有的树龄更长。原植有数十万株,建国以后,已经
Wonders of both at home and abroad of the wonders of Sichuan Road, “Cuiyun Gallery”, was hailed as “national treasure”, “living fossil forest.” According to historical records, these ancient cypresses are the Ming and Qing dynasties, Li Jian, a prefect known as Jianzhou, and a pioneer in the state. From the south to Xizhong, to Zitong in the west, to the three hundred Li ancient post roads in the north of Zhaohua, Hundreds of thousands of strains. Qiao Bowei, a poet in the Qing Dynasty, wrote the verse of “Three Hundred Hundred Thousand Tree Trees” in the “Cui Yun Lang” poem. According to research, “Cuiyun Gallery” ancient cypress age has generally been 400 years, and some even longer age. Hundreds of thousands of original plant, after the founding of the country already