松本君平《美凤欧云录》中译本及其译者

来源 :济南职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:talenthers312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《美凤欧云录》中译本是《新闻学》作者松本君平的汉译著作之一,对此书的介绍迄今只见到顾燮光《译书经眼录》中的著录。从内容、语言、结构等方面考察,《美凤欧云录》具有“和文汉读”汉译著作的特征。书中“纽约新闻记者”、“英国之新闻事业”两节与《新闻学》相关内容有高度的相似性。译者钟璞岑一生行迹时隐时现,早年在南洋公学特班的受教经历是他留学日本不久就能将此书译出的重要原因。
其他文献
通过分析该项目区水土流失特点及防治措施布设,对水土保持防治措施的防治效果、蓄水保土效益、生态与环境效益进行分析计算,结果表明:延安黄河引水工程采取的水土保持设计有效
水利水电工程建筑物的基础施工多低于地面或外水位和地下水位,因此经常受围堰渗水、基坑范围内的降雨和地下水的影响,为了给施工创造一个良好的条件,基坑排水成为水利水电工程施
本文重点论述了高校科技统计在高校科技工作中的"两个基础,两个依据和一个来源"的重要作用,在此基础上阐述了科技统计工作中存在的问题,并针对这些问题提出了相应的对策。
现代企业知识共享障碍因素包括信息不对称与知识共享、知识产权保护与知识共享、知识产权保护与知识产权滥用之间的矛盾。这三个因素相互作用,共同阻碍着现代企业知识共享和