浅评林语堂英译中国古典诗词中象似性原则的体现

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:libowen1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译理论中涉及的语言符号的象似性问题在国内外语言学界受到关注,以林语堂英译中国古典诗词为例,象似性原则的应用在其诗文的译作中可见一斑。因此,结合象似性原则对林语堂英译中国古典诗词进行艺术赏析和研究对于学生的翻译理论的学习和实践都是很有意义的。 The iconicity of linguistic signs involved in translation theory has drawn much attention from linguistics circles at home and abroad. Taking Lin Yutang’s translation of classical Chinese poetry as an example, the application of the iconicity principle can be seen in the translation of his poems. Therefore, combining iconicity principle with artistic appreciation and study of Lin Yutang’s English translation of classical Chinese poems is of great significance to the students’ study and practice of translation theory.
其他文献
本文应用前人的研究成果,首先对文章中要用到的时尚、快时尚、以及快时尚商业模式作了界定。在此基础上结合系统论及价值论关于商业模式的定义,将本文中用到的商业模式构造因
我国的地下金属矿产开采出现以及发展较早,其中最具有代表性的是铅锌矿的开采,随着当前科学技术和采矿技术的不断发展进步,传统的铅锌矿勘探以及采矿方式已经不能满足当前的
信息技术与教学的深度融合是学校教育信息化工作的一个重要方面。当前中小学信息技术应用的现状不容乐观,有些现象并未引起足够的重视。许多从事整合实践的先行者往往把技术
对于工业品企业,展会营销是开发新客户、开拓新市场和提升企业的品牌影响力的一把利器,短短几天的展览期间,即可将企业产品和形象进行集中展示和宣传。本论文以K公司参加SEMI
改革开放30年来,中小企业已经成为我国经济发展中的一支重要力量。占全国企业总量的99.8%的中小企业,在繁荣经济、促进增长、扩大就业、推动创新等方面发挥着越来越重要的作
<正>脑卒中后偏瘫患者瘫痪肢体痉挛的出现,使患者出现异常痉挛模式,阻碍患者随意运动功能和日常生活活动能力恢复,甚至可能终身致残。因此,尽早打破偏瘫痉挛模式对于偏瘫的康
李惠林教授采用辨阴阳,辨六经,辨病机相结合的方法,将痤疮具体分为邪郁肌表证、湿热蕴结证、肺胃热盛证、寒热错杂证、阴血不足证、肾阳亏虚证、心肾不交证等七大证型,并分别采用
本文在政府相继出台的《纺织工业“十一五”发展纲要》、《纺织行业振兴规划》、《纺织工业调整和振兴规划》以及中国龙头服装企业已纷纷走出国门,布局海外市场,以求更长远的
总结2例经小腿远端动脉逆行穿刺术治疗股动脉、腘动脉长段硬化闭塞的专科护理经验。认为术前督促患者戒烟,做好疼痛评估及护理、足部保暖及下肢血液循环观察;术后卧床期间的
近年来,随着国有企业改革步伐的加快,下岗、再就业已经成为不容忽视的社会问题。文中从再就业工程的中国特色谈起,进而分析中国再就业工程体系应具备的组成部分,及应遵循的主