论文部分内容阅读
徐可(以下简称“徐”):您在韩国女性艺术家中辈分很高,整个创作经历也比较传奇。您为什么在四十岁时,从一个纯粹不工作的女性转而选择从事艺术创作?是什么影响了您?尹锡男(以下简称“尹”):在韩国,一个四十岁的人突然想成为艺术家是很少见的,但对我来说,这是很自然的。我的爸爸是小说家,也拍电影,我小时候已经知道有艺术家这种身份,而且很想做艺术家。但是爸爸突然去世,家里太困难,就不能做艺术家了。结婚之后我又有了孩子,到四十岁时,家里已经
Xu Ke (hereinafter referred to as “Xu”): You are a very young generation of female artists in Korea, and the whole creative experience is also more legendary. Why did you change from a purely unworked woman to an artistic one at the age of 40? What influenced you? Yoon Siong (South Korea): A 40-year-old suddenly thought It is very rare to be an artist, but for me it is very natural. My father is a novelist, but also a movie. When I was a kid, I knew that I was an artist, and I really wanted to be an artist. But dad suddenly died, the family is too difficult, you can not be an artist. When I got married, I had children again. By the age of 40, I had my own family