论文部分内容阅读
在目前所见的网页、教材、科学和技术文献中,大多数作者用“组播”“多播”“多点传送”和“多点播送”来表示“multicast”。笔者觉得这些术语是收发关系颠倒的术语,建议使用“多目标广播”来表示“multicast”。同样,IP multicast用“IP多目标广播”来表示。尽管平常习惯使用2~3个字构成的
Most of the web pages, textbooks, science, and technology presently seen by authors are represented by “multicast ” “multicast ” “multicast ” and “multicast multicast ”. I think these terms are the terms that send and receive relationships are reversed, it is advisable to use “multi-target broadcast” to mean “multicast ”. Similarly, IP multicast is denoted by “IP multi-target broadcast”. Although usually used to use 2 to 3 words