论文部分内容阅读
摘 要:布宁的爱情小说中爱与死的主题常常共同出现。在早期的爱情小说《爱情学》里文体大师采用“多重选择性全知的叙事视角”和“巡回转换空间结构”讲述了一段凄美短暂的爱情故事,描写了当时凋敝的贵族庄园景象,升华了一种爱的哲学:爱是一门贯穿人一生的艺术,是一种令人难以名状的生命现象,时空可以使爱人分别,却隔不开守护真爱的灵魂。女子并非因为她美丽才可爱,而是因为她可爱才美丽。
关键词:爱情;布宁;叙事学;陌生化
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2016)-30-0-03
伊凡·阿列克谢耶维奇·布宁(И.А.Бунин,1870—1953)俄罗斯著名散文家、诗人、翻译家,俄罗斯侨民文学重要代表。被高尔基称为“现代俄罗斯最杰出的语言艺术家。1933年,布宁因其“严谨的艺术天才创作,使俄罗斯古典传统在散文中得到继承”获得该年度诺贝尔文学奖,开辟了俄罗斯人获诺贝尔文学奖的先河。
布宁不仅继承了托尔斯泰、契科夫等人的现实主义传统,还形成了自己独特的艺术手法和风格。他的短篇小说大都具有情节弱化的特点,措辞精雅考究,散发着浓浓的诗意。他的许多小说哀悼处于衰微中的贵族之家,多数触及生与死、命运与爱情、自然与美等永恒话题。
从1909年3月起,布宁开始在欧洲、中东、亚洲等地漫游,受佛教哲学思想的影响,开始了人类与宇宙关系的探讨,同时开始了一系列爱情小说的创作。《最后一次幽会》(1912)《阿强的梦》(1916)和本文将要分析的《爱情学》(1915)就写于这一阶段。此时他的世界观与创作重要原则已基本完全定型,风格也日臻完美,让我们通过短篇小说《爱情学》解读布宁的爱情观、欣赏大师的手笔。
一、视角分析
布宁的小说大都采用一种全知全能的视角,但作品中却没有托尔斯泰创作中一贯彰显的说教的话语强调,使叙事真正回到了人物本身的自然角色中,少有创作主体理性思维对叙事的强制性干扰,让人物沿着自己的个性与命运自由自在地畅行。弗里德曼在《小说中的视角》区分了八种不同的叙事类型,我们认为布宁本篇小说属于第五类“多重选择性的全知”。人物的言行、外表、背景等故事成分只能通过某一在场人物的头脑传递给读者。叙述者放弃自己的眼光而转用故事中主要人物伊夫列夫的眼光来叙述。与普通的全知视角的差别在于能够直接展示人物的思想、知觉和情感。在第三人称人物有限视角叙述中,读者只能跟故事中的人物一道逐步认识其他人物,可以制造悬念,加深读者印象。如在介绍小赫沃辛斯基时用了这样一段话“然而阴沉沉的台阶都很大,一个年轻人在其中的一个台阶上惊讶地望着来人,他穿一件灰色中学生制服上衣,腰里系着一根宽皮带,头发是黑色的,眼睛很美,相貌十分可亲……”叙述者明明知道站在台阶上的年轻人是赫沃辛斯基的儿子,却有意不告诉读者,跟着进屋才揭晓答案,增加悬念感。
《爱情学》中作者以外视角描写伊夫列夫乘马车在乡间庄园间一天的见闻,构建简单的故事背景,又借主人公心理描写在内视角下抒发感情,展开叙事。外视角与内视角恰当结合加强了文章的艺术整体性。下面是本文中几处对伊夫列夫的心理描写:
“原来赫沃辛斯基已经死了,伊夫列夫想,一定要去一趟,哪怕只看一看神秘的卢什卡那人去楼空的圣地……”为下文去赫沃辛斯基庄园探寻爱情之谜做铺垫。
“这是把一个人的一生变成某种美的存在的令人费解的爱,而那个人的一生也许应该是极其平淡的,如果没有遇到具有谜一样魅力的卢什卡的话……”看到赫沃辛斯基把自己禁闭了20年的爱的陋室时,伊夫列夫全明白了:是爱的记忆让赫沃辛斯基方梦方醒,是爱的力量让一个人本来灰暗平淡的生命熠熠生辉。
伊夫列夫离开时也不理会赶车小伙子的话,一心想着卢什卡。爱的陋室、爱的书册、爱的箴言和可爱的卢什卡的形象让他顿悟:爱情并非人生的简单插曲,女人不是因为美丽才可爱,而是因为可爱才美丽。
可以看出,小说中作者不仅采用了第三人称的叙事视角来讲述故事,还不时变换叙事角度,让它在小说中使读者直接参与进来,以讲故事、对话、回忆的方式出现,加深读者对发生事件的印象。这一手法冲破了单一性的叙述视点和叙述类型,语言自然质朴,布宁对生活的感知理解、对于民族语言的修养使作品内容充实,有极强的生命力,充分发挥了小说语境的整体效应。
二、时空布局
“一位姓伊夫列夫的先生,在六月初的一天出行去本县边远地区。”
像许多其他短篇小说一样,小说开头及其简洁,三言两语便交代了时间、地点、人物。准确而模糊的真实时间让读者感觉故事好像很普通,就发生在日常生活中,营造出一种意境,给读者提供更多想象的可能。布宁就十分擅长在最普通的时间寻找最不平凡的事。
总体看来,小说表面上描写了伊夫列夫乘马车在伯爵庄园和赫沃辛斯基庄园一天的见闻,实际上借助记忆因子和他人之口讲述了赫沃辛斯基和卢什卡真挚动人的爱情故事以及卢什卡死后庄园的凋敝景象,庄园的凋颓恰好衬托了爱情的力量,没有了爱情的赫沃辛斯基庄园也没有了昔日的生机。所以当伊夫列夫置身庄园还是感觉“仍旧不像是二十年前有个卢什卡在这里生活并且在这里死去,而像是遥远的古代的事。”
空间上,布宁设置了巡回转换空间结构。这种布局方式依据人物与时间的关系不断发生变化,多个空间接连出现,并没有中心环节。《爱情学》中,作者没有直接讲述赫沃辛斯基和卢什卡的爱情故事,而是借伊夫列夫这个人物,让它轮流出现在伯爵家、前往赫沃辛斯基庄园的路上伊夫列夫的心理活动和与赶车小伙子的对话中、庄园和赫沃辛斯基的书房里。通过伊夫列夫在现实和虚拟空间中的转换,读者对赫、卢两人的爱情故事逐渐清晰。这样的结构设计起了结连作用,巡回推出,表现了较大的画面,加强了小说的整体性。
布宁是可见的细节、形式、线条、色彩乃至气味、声响和知觉大师,是体裁艺术家和风景描写大师。《爱情学》中景色描写也占了大量篇幅,但绝不是闲笔。在这里作者不仅通过天气和景物的变化呈现出一幅幅俄式风景画,还在推动情节发展烘托人物情感上起着不可小觑的作用。来看这五个主要场所:①出行途中—②伯爵庄园—③前往赫沃辛斯基庄园途中—④赫沃辛斯基庄园—⑤回程。分别对应的天气描写的句子是:①“天气暖和,太阳不大”②“太阳阴晦了,失去光彩的云团从四面聚拢而来,已经在掉雨点。这种温敦天总是带来连绵阴雨……”③“等伊夫列夫往前走的时候,雨下大了。”④“然而车顶上的雨却稀疏了”⑤“浊金色的晚霞在田野那边的白云间渐渐暗淡,只在一个个水洼中还有反光。田野湿漉漉的,绿油油的。”这样主人公随着天气变化走走停停,以天气变化为结点,作者加快或放缓叙事速度,随着天气最后的放晴,主人公满腹的疑虑和不解也都云开雾散了,离开时拿着用高价买来的那本爱情的小书,沉浸在美丽的爱情故事中,感到如获至宝。伊夫列夫短短一天的行程节奏,作者拿捏的恰到好处。同时在不同的天气里,布宁还独具匠心地用简洁优美的语言刻画出一幅幅充满浓郁俄罗斯特色的工笔画,这些画面描写中调动了身体各种感觉,常常是静态照片式的,具有很高的审美效果。 三、主题的表达
《爱情学》借伊夫列夫一天的所见所闻所感讲述了聪明过人的贵族地主赫沃辛斯基与侍女卢什卡的动人悲剧爱情故事。卢什卡年纪轻轻就去世了,在生命中剩下的二十年中,赫沃辛斯基没有一天忘记他们的爱情、忘记卢什卡,甚至把发生的一切都归因于卢什卡,身边的人都以为他是神经失常了。透过这个迷样的爱情故事小说升华了一种爱的哲学:爱是一种令人难以名状的生命现象,它让人非梦非醒,大智大狂;女子并非因为她美丽才可爱,而是因为她可爱才美丽,唯有可爱的女子才是男人心灵的主宰。
“语言是构成文学作品的材料,要探讨文学的特性就必须从语言的基本特征入手。因为短篇小说、中篇小说都是借助于语词写成,用语词而制成,也是按语言的法则而构成的”“雅各布逊指出:形式在掌握材料,材料整个被形式所覆盖,而形式一旦成为一种陈套,它也便会死去。必须引入大量新材料和实用语言的新颖成分,以便让非理性化的诗体结构能重新使人愉悦、使人吃惊,能重新打动人的心灵。”这就是陌生化的审美效果和特点。小说题目《Грамматика любви》直译为《爱情语法》或《爱的语法》。在俄语和汉语中语法一般只和语言、语种搭配,而才情万丈的布宁却把语法和爱情搭配,用来表示爱与被爱的艺术,给人耳目一新的感觉,让读者一看到题目便会有一种读完全文,一探“爱的语法”究竟为何物的冲动。
“陌生化方法在实际应用中具有两个相关向度,一是趋向于“加密”,一是趋向于“解密”(伊万诺夫语)而陌生化则是这两个向度上运动所最终追求的目标。《Грамматика любви》这一题目本身就加了一道密,引起读者好奇心,让读者和伊夫列夫一道穿过俄罗斯大地上的黑麦田、杨树林和小山丘走进神秘古老的俄罗斯庄园,解开爱情语法之谜。这样如层层剥笋,延长了审美效果。
文中作者还采用了一系列含有文化伴随意义的典型事物来表达人物情感、烘托氛围、为情节发展做铺垫。如一开始的云雀жаворонок,在俄罗斯是早起勤奋、欢快、轻松的代表,先营造了一种轻松愉快的气氛。在前往赫沃辛斯基庄园的路上天气阴郁、大雨滂沱,“经过长满赤杨和柳丛的旱沟”“一对黑色小鹬(пара чёрных куличков)哭喊着从那里飞出来。仿佛还在哀悼着二十年前投河自杀的卢什卡。还有那神树(божье дерево),伊夫列夫少年时还常常骑马到这里来,象征爱情的神圣。
“窗户外一株发黑的百年老垂桦矗立在乌云背后那放晴后的晚霞射出的金光中столетняя, вся чёрная плакучая берёза”俄罗斯人的白桦情结有着厚重的文化内涵,象征祖国和美丽的姑娘,人们送别亡故的亲友或扫墓时,往往在白桦树下哭泣。白桦树好像看到了泪水,于是就形成了“плакучая берёза”这一特殊形象。作家阿·托尔斯泰的名著《苦难的历程》里,有这样一段话“我们每个人的生命尽头是一座小丘,山丘上有一颗哭泣的白桦树。”这株百年老桦不正是可爱美丽的卢什卡的化身?赫沃辛斯基日日在树前追思、怀念,而美丽的白桦仿佛也能够感受到这深深思念。
布宁的许多作品还是俄罗斯庄园文化的见证。短篇小说《安东诺夫卡苹果》通过金秋苹果采摘的画面、长寿而又富裕的维谢尔基的乡居生活、安娜·格拉西莫芙娜姑母的庄园、冬季谢苗内奇家狩猎的场面构建了昔日庄园生活的场景。《阿尔克谢尼耶夫的一生》是布宁一篇描写贵族庄园的自传性作品,小说特别以阿尔谢尼耶夫完整和谐的人性的形成过程作为审美观照对象。
《爱情学》中也不乏俄罗斯庄园文化这一典型元素。文中,极不中看的窗户,既小又少的大宅,寒冷凄凉的外室,客厅里地板上满是蜜蜂的干尸,还有上着生锈的锁的爱的陋室,表现了俄罗斯庄园外在的衰落。而小赫沃辛斯基不用心经营庄园还迫切想要卖掉父亲生前视若珍宝,希望拿给儿孙们读一读的藏书、年纪轻轻就和助祭的老婆姘居和文末赫沃辛斯基对后人寄予厚望、意味深长的四行诗形成强烈的反差,从这个侧面则反映了俄罗斯庄园精神的落寞。随着资本主义开始在俄罗斯大地生根,爱情也随着庄园的凋敝走向衰亡。在当时这样的社会,爱情成为一种罕见的现象,如赫沃辛斯基那样的不甘心同流合污、坚守真爱的人却被嘲笑为疯子。这也更加深了所讲爱情故事的悲剧色彩。
和许多其他爱情短篇小说一样,《爱情学》中的爱情也是短暂的、悲情的,伴随着离别和死亡。读者读完布宁的众多爱情短篇也许会不解,为什么作家笔下的爱情故事都具有悲剧色彩?
?Жизнь Бунина Лишь слову жизнь дана?中布宁的夫人这样是这样解读的:“对于布宁来说爱与死的伴随是不争的事实,是不容任何质疑的。而事件的悲剧性、人与人关系的不稳定性,生命存在本身的无常这些布宁惯用的主题在巨大的社会变革之后被赋予了更加深远的意义。爱情是美好的,爱情是注定的,这些观念交织在一起,在每篇小说的核心深处表达着侨民作家布宁个人内心的深深的痛苦。”
作为人学的文学,不能不把人类生存的真实处境和他的悲剧性当做自己永恒的话题。像安娜·卡列尼娜、包法利夫人、于连·索黑尔、哈姆雷特、林黛玉……古往今来众多文学作品主人公一样,赫沃辛斯基也是不在其位的人(человек не на своём месте),他们都在苦苦寻找着爱的失落的家园、失落沉沦的自我和本真的自我。虽然贫困潦倒、无人能懂,但赫沃辛斯基内心依然富足,因为甜蜜的爱的回忆永远印在了他的心上,正如布宁的另外一篇小说《耶利哥的玫瑰》所说:“世上没有死,存在过经历过的东西不会灭亡!只要我的心灵、我的爱、我的记忆活着,就不会有离别和失落。”主人公爱情的悲剧色彩命运背后又被赋予了崇高意义。
参考文献:
[1]Олег Михайлов. Жизнь Бунина Лишь слову жизнь дана[M] Москва Издательство ?Центрполиграф?, 2002 (P372).
[2]张建华主编陈馥译.布宁短篇小说[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.2(PVII,P94-119).
[3]张冰.陌生化诗学[M].北京:北京师范大学出版社,2000(P175-228).
[4]申丹.叙述学与小说文体学研究[M].北京大学出版社,2004.5(P207-218).
[5]刘光准 黄苏华.走进白桦林[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.7(P12-20).
[6]符·维·阿格诺索夫主编 凌建侯等译.20世纪俄罗斯文学史[M].北京:中国人民大学出版社,2001.79(P119-126).
[7]张益伟.布宁与“片段式”爱情小说[J].宜宾学院学报,2009.3.
[8]王文毓.俄罗斯作家布宁的诗学研究状况综述[J].外国语言文学季刊,2013.4.
[9]冯玉律.论蒲宁创作中的永恒主题[J].
[10]叶红.布宁与现代主义[J].
[11]王立业.世事易逝 唯爱永存—布宁小说《幽暗的林荫道》赏析[J].俄语学习,2011.3.
[12]顾飞飞.文体视域下的布宁短篇小说[J].浙江工商职业技术学院学报2009.3.
关键词:爱情;布宁;叙事学;陌生化
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2016)-30-0-03
伊凡·阿列克谢耶维奇·布宁(И.А.Бунин,1870—1953)俄罗斯著名散文家、诗人、翻译家,俄罗斯侨民文学重要代表。被高尔基称为“现代俄罗斯最杰出的语言艺术家。1933年,布宁因其“严谨的艺术天才创作,使俄罗斯古典传统在散文中得到继承”获得该年度诺贝尔文学奖,开辟了俄罗斯人获诺贝尔文学奖的先河。
布宁不仅继承了托尔斯泰、契科夫等人的现实主义传统,还形成了自己独特的艺术手法和风格。他的短篇小说大都具有情节弱化的特点,措辞精雅考究,散发着浓浓的诗意。他的许多小说哀悼处于衰微中的贵族之家,多数触及生与死、命运与爱情、自然与美等永恒话题。
从1909年3月起,布宁开始在欧洲、中东、亚洲等地漫游,受佛教哲学思想的影响,开始了人类与宇宙关系的探讨,同时开始了一系列爱情小说的创作。《最后一次幽会》(1912)《阿强的梦》(1916)和本文将要分析的《爱情学》(1915)就写于这一阶段。此时他的世界观与创作重要原则已基本完全定型,风格也日臻完美,让我们通过短篇小说《爱情学》解读布宁的爱情观、欣赏大师的手笔。
一、视角分析
布宁的小说大都采用一种全知全能的视角,但作品中却没有托尔斯泰创作中一贯彰显的说教的话语强调,使叙事真正回到了人物本身的自然角色中,少有创作主体理性思维对叙事的强制性干扰,让人物沿着自己的个性与命运自由自在地畅行。弗里德曼在《小说中的视角》区分了八种不同的叙事类型,我们认为布宁本篇小说属于第五类“多重选择性的全知”。人物的言行、外表、背景等故事成分只能通过某一在场人物的头脑传递给读者。叙述者放弃自己的眼光而转用故事中主要人物伊夫列夫的眼光来叙述。与普通的全知视角的差别在于能够直接展示人物的思想、知觉和情感。在第三人称人物有限视角叙述中,读者只能跟故事中的人物一道逐步认识其他人物,可以制造悬念,加深读者印象。如在介绍小赫沃辛斯基时用了这样一段话“然而阴沉沉的台阶都很大,一个年轻人在其中的一个台阶上惊讶地望着来人,他穿一件灰色中学生制服上衣,腰里系着一根宽皮带,头发是黑色的,眼睛很美,相貌十分可亲……”叙述者明明知道站在台阶上的年轻人是赫沃辛斯基的儿子,却有意不告诉读者,跟着进屋才揭晓答案,增加悬念感。
《爱情学》中作者以外视角描写伊夫列夫乘马车在乡间庄园间一天的见闻,构建简单的故事背景,又借主人公心理描写在内视角下抒发感情,展开叙事。外视角与内视角恰当结合加强了文章的艺术整体性。下面是本文中几处对伊夫列夫的心理描写:
“原来赫沃辛斯基已经死了,伊夫列夫想,一定要去一趟,哪怕只看一看神秘的卢什卡那人去楼空的圣地……”为下文去赫沃辛斯基庄园探寻爱情之谜做铺垫。
“这是把一个人的一生变成某种美的存在的令人费解的爱,而那个人的一生也许应该是极其平淡的,如果没有遇到具有谜一样魅力的卢什卡的话……”看到赫沃辛斯基把自己禁闭了20年的爱的陋室时,伊夫列夫全明白了:是爱的记忆让赫沃辛斯基方梦方醒,是爱的力量让一个人本来灰暗平淡的生命熠熠生辉。
伊夫列夫离开时也不理会赶车小伙子的话,一心想着卢什卡。爱的陋室、爱的书册、爱的箴言和可爱的卢什卡的形象让他顿悟:爱情并非人生的简单插曲,女人不是因为美丽才可爱,而是因为可爱才美丽。
可以看出,小说中作者不仅采用了第三人称的叙事视角来讲述故事,还不时变换叙事角度,让它在小说中使读者直接参与进来,以讲故事、对话、回忆的方式出现,加深读者对发生事件的印象。这一手法冲破了单一性的叙述视点和叙述类型,语言自然质朴,布宁对生活的感知理解、对于民族语言的修养使作品内容充实,有极强的生命力,充分发挥了小说语境的整体效应。
二、时空布局
“一位姓伊夫列夫的先生,在六月初的一天出行去本县边远地区。”
像许多其他短篇小说一样,小说开头及其简洁,三言两语便交代了时间、地点、人物。准确而模糊的真实时间让读者感觉故事好像很普通,就发生在日常生活中,营造出一种意境,给读者提供更多想象的可能。布宁就十分擅长在最普通的时间寻找最不平凡的事。
总体看来,小说表面上描写了伊夫列夫乘马车在伯爵庄园和赫沃辛斯基庄园一天的见闻,实际上借助记忆因子和他人之口讲述了赫沃辛斯基和卢什卡真挚动人的爱情故事以及卢什卡死后庄园的凋敝景象,庄园的凋颓恰好衬托了爱情的力量,没有了爱情的赫沃辛斯基庄园也没有了昔日的生机。所以当伊夫列夫置身庄园还是感觉“仍旧不像是二十年前有个卢什卡在这里生活并且在这里死去,而像是遥远的古代的事。”
空间上,布宁设置了巡回转换空间结构。这种布局方式依据人物与时间的关系不断发生变化,多个空间接连出现,并没有中心环节。《爱情学》中,作者没有直接讲述赫沃辛斯基和卢什卡的爱情故事,而是借伊夫列夫这个人物,让它轮流出现在伯爵家、前往赫沃辛斯基庄园的路上伊夫列夫的心理活动和与赶车小伙子的对话中、庄园和赫沃辛斯基的书房里。通过伊夫列夫在现实和虚拟空间中的转换,读者对赫、卢两人的爱情故事逐渐清晰。这样的结构设计起了结连作用,巡回推出,表现了较大的画面,加强了小说的整体性。
布宁是可见的细节、形式、线条、色彩乃至气味、声响和知觉大师,是体裁艺术家和风景描写大师。《爱情学》中景色描写也占了大量篇幅,但绝不是闲笔。在这里作者不仅通过天气和景物的变化呈现出一幅幅俄式风景画,还在推动情节发展烘托人物情感上起着不可小觑的作用。来看这五个主要场所:①出行途中—②伯爵庄园—③前往赫沃辛斯基庄园途中—④赫沃辛斯基庄园—⑤回程。分别对应的天气描写的句子是:①“天气暖和,太阳不大”②“太阳阴晦了,失去光彩的云团从四面聚拢而来,已经在掉雨点。这种温敦天总是带来连绵阴雨……”③“等伊夫列夫往前走的时候,雨下大了。”④“然而车顶上的雨却稀疏了”⑤“浊金色的晚霞在田野那边的白云间渐渐暗淡,只在一个个水洼中还有反光。田野湿漉漉的,绿油油的。”这样主人公随着天气变化走走停停,以天气变化为结点,作者加快或放缓叙事速度,随着天气最后的放晴,主人公满腹的疑虑和不解也都云开雾散了,离开时拿着用高价买来的那本爱情的小书,沉浸在美丽的爱情故事中,感到如获至宝。伊夫列夫短短一天的行程节奏,作者拿捏的恰到好处。同时在不同的天气里,布宁还独具匠心地用简洁优美的语言刻画出一幅幅充满浓郁俄罗斯特色的工笔画,这些画面描写中调动了身体各种感觉,常常是静态照片式的,具有很高的审美效果。 三、主题的表达
《爱情学》借伊夫列夫一天的所见所闻所感讲述了聪明过人的贵族地主赫沃辛斯基与侍女卢什卡的动人悲剧爱情故事。卢什卡年纪轻轻就去世了,在生命中剩下的二十年中,赫沃辛斯基没有一天忘记他们的爱情、忘记卢什卡,甚至把发生的一切都归因于卢什卡,身边的人都以为他是神经失常了。透过这个迷样的爱情故事小说升华了一种爱的哲学:爱是一种令人难以名状的生命现象,它让人非梦非醒,大智大狂;女子并非因为她美丽才可爱,而是因为她可爱才美丽,唯有可爱的女子才是男人心灵的主宰。
“语言是构成文学作品的材料,要探讨文学的特性就必须从语言的基本特征入手。因为短篇小说、中篇小说都是借助于语词写成,用语词而制成,也是按语言的法则而构成的”“雅各布逊指出:形式在掌握材料,材料整个被形式所覆盖,而形式一旦成为一种陈套,它也便会死去。必须引入大量新材料和实用语言的新颖成分,以便让非理性化的诗体结构能重新使人愉悦、使人吃惊,能重新打动人的心灵。”这就是陌生化的审美效果和特点。小说题目《Грамматика любви》直译为《爱情语法》或《爱的语法》。在俄语和汉语中语法一般只和语言、语种搭配,而才情万丈的布宁却把语法和爱情搭配,用来表示爱与被爱的艺术,给人耳目一新的感觉,让读者一看到题目便会有一种读完全文,一探“爱的语法”究竟为何物的冲动。
“陌生化方法在实际应用中具有两个相关向度,一是趋向于“加密”,一是趋向于“解密”(伊万诺夫语)而陌生化则是这两个向度上运动所最终追求的目标。《Грамматика любви》这一题目本身就加了一道密,引起读者好奇心,让读者和伊夫列夫一道穿过俄罗斯大地上的黑麦田、杨树林和小山丘走进神秘古老的俄罗斯庄园,解开爱情语法之谜。这样如层层剥笋,延长了审美效果。
文中作者还采用了一系列含有文化伴随意义的典型事物来表达人物情感、烘托氛围、为情节发展做铺垫。如一开始的云雀жаворонок,在俄罗斯是早起勤奋、欢快、轻松的代表,先营造了一种轻松愉快的气氛。在前往赫沃辛斯基庄园的路上天气阴郁、大雨滂沱,“经过长满赤杨和柳丛的旱沟”“一对黑色小鹬(пара чёрных куличков)哭喊着从那里飞出来。仿佛还在哀悼着二十年前投河自杀的卢什卡。还有那神树(божье дерево),伊夫列夫少年时还常常骑马到这里来,象征爱情的神圣。
“窗户外一株发黑的百年老垂桦矗立在乌云背后那放晴后的晚霞射出的金光中столетняя, вся чёрная плакучая берёза”俄罗斯人的白桦情结有着厚重的文化内涵,象征祖国和美丽的姑娘,人们送别亡故的亲友或扫墓时,往往在白桦树下哭泣。白桦树好像看到了泪水,于是就形成了“плакучая берёза”这一特殊形象。作家阿·托尔斯泰的名著《苦难的历程》里,有这样一段话“我们每个人的生命尽头是一座小丘,山丘上有一颗哭泣的白桦树。”这株百年老桦不正是可爱美丽的卢什卡的化身?赫沃辛斯基日日在树前追思、怀念,而美丽的白桦仿佛也能够感受到这深深思念。
布宁的许多作品还是俄罗斯庄园文化的见证。短篇小说《安东诺夫卡苹果》通过金秋苹果采摘的画面、长寿而又富裕的维谢尔基的乡居生活、安娜·格拉西莫芙娜姑母的庄园、冬季谢苗内奇家狩猎的场面构建了昔日庄园生活的场景。《阿尔克谢尼耶夫的一生》是布宁一篇描写贵族庄园的自传性作品,小说特别以阿尔谢尼耶夫完整和谐的人性的形成过程作为审美观照对象。
《爱情学》中也不乏俄罗斯庄园文化这一典型元素。文中,极不中看的窗户,既小又少的大宅,寒冷凄凉的外室,客厅里地板上满是蜜蜂的干尸,还有上着生锈的锁的爱的陋室,表现了俄罗斯庄园外在的衰落。而小赫沃辛斯基不用心经营庄园还迫切想要卖掉父亲生前视若珍宝,希望拿给儿孙们读一读的藏书、年纪轻轻就和助祭的老婆姘居和文末赫沃辛斯基对后人寄予厚望、意味深长的四行诗形成强烈的反差,从这个侧面则反映了俄罗斯庄园精神的落寞。随着资本主义开始在俄罗斯大地生根,爱情也随着庄园的凋敝走向衰亡。在当时这样的社会,爱情成为一种罕见的现象,如赫沃辛斯基那样的不甘心同流合污、坚守真爱的人却被嘲笑为疯子。这也更加深了所讲爱情故事的悲剧色彩。
和许多其他爱情短篇小说一样,《爱情学》中的爱情也是短暂的、悲情的,伴随着离别和死亡。读者读完布宁的众多爱情短篇也许会不解,为什么作家笔下的爱情故事都具有悲剧色彩?
?Жизнь Бунина Лишь слову жизнь дана?中布宁的夫人这样是这样解读的:“对于布宁来说爱与死的伴随是不争的事实,是不容任何质疑的。而事件的悲剧性、人与人关系的不稳定性,生命存在本身的无常这些布宁惯用的主题在巨大的社会变革之后被赋予了更加深远的意义。爱情是美好的,爱情是注定的,这些观念交织在一起,在每篇小说的核心深处表达着侨民作家布宁个人内心的深深的痛苦。”
作为人学的文学,不能不把人类生存的真实处境和他的悲剧性当做自己永恒的话题。像安娜·卡列尼娜、包法利夫人、于连·索黑尔、哈姆雷特、林黛玉……古往今来众多文学作品主人公一样,赫沃辛斯基也是不在其位的人(человек не на своём месте),他们都在苦苦寻找着爱的失落的家园、失落沉沦的自我和本真的自我。虽然贫困潦倒、无人能懂,但赫沃辛斯基内心依然富足,因为甜蜜的爱的回忆永远印在了他的心上,正如布宁的另外一篇小说《耶利哥的玫瑰》所说:“世上没有死,存在过经历过的东西不会灭亡!只要我的心灵、我的爱、我的记忆活着,就不会有离别和失落。”主人公爱情的悲剧色彩命运背后又被赋予了崇高意义。
参考文献:
[1]Олег Михайлов. Жизнь Бунина Лишь слову жизнь дана[M] Москва Издательство ?Центрполиграф?, 2002 (P372).
[2]张建华主编陈馥译.布宁短篇小说[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.2(PVII,P94-119).
[3]张冰.陌生化诗学[M].北京:北京师范大学出版社,2000(P175-228).
[4]申丹.叙述学与小说文体学研究[M].北京大学出版社,2004.5(P207-218).
[5]刘光准 黄苏华.走进白桦林[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.7(P12-20).
[6]符·维·阿格诺索夫主编 凌建侯等译.20世纪俄罗斯文学史[M].北京:中国人民大学出版社,2001.79(P119-126).
[7]张益伟.布宁与“片段式”爱情小说[J].宜宾学院学报,2009.3.
[8]王文毓.俄罗斯作家布宁的诗学研究状况综述[J].外国语言文学季刊,2013.4.
[9]冯玉律.论蒲宁创作中的永恒主题[J].
[10]叶红.布宁与现代主义[J].
[11]王立业.世事易逝 唯爱永存—布宁小说《幽暗的林荫道》赏析[J].俄语学习,2011.3.
[12]顾飞飞.文体视域下的布宁短篇小说[J].浙江工商职业技术学院学报2009.3.