“郁金香灾难”投资启示

来源 :大众商务 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bostangul
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
四百多年前,一位由德国皇帝派到土耳其的公使布斯贝克,对一种被土耳其人称作“涂班”的鲜花百看不厌。布斯贝克便把这种花带到西方,名字则变成“郁金香”。多年后,荷兰人疯狂爱上这种花,逐渐成了社会地位的象征。郁金香需求量不断增加,以致本土生产量已经无法满足需要。富翁们 More than four hundred years ago, Busbæk, a minister appointed by the German emperor to Turkey, never lost sight of a kind of flowers that the Turks called “coating.” Busbaker brought this flower to the West and the name became “Tulip”. Many years later, the Dutch fell in love with this flower and gradually became a symbol of social status. The growing demand for tulips has caused local production to no longer meet its needs. Rich people
其他文献
突发性冲击引致CPI再度高企据国家统计局数据公布,2月份,居民消费价格总水平同比上涨8.7%,创下12年来新高。其中,城市上涨8.5%,农村上涨9.2%;食品价格上涨23.3%,非食品价格上
英语中topsy-turvy 一词的意思是“颠倒的,乱七八糟的(in a state of complete disorder and confusion)”。该词既可作形容词,又可作副词。如:The whole world’s going topsy-tu
“科学技术是第一生产力”。对这句耳熟能详的至理名言,海龙人有着自己独到的理解。正如山东海龙股份有限公司董事长逄奉建说的那样:“海龙的希望在于创 “Science and tech
花车迎亲,酒店宴客,最后喝得醉醺醺的亲友再闹一把洞房。如今追求个性和时尚的都市情侣,对这种“流水线”婚礼模式越来越感到单调乏味。中国每年有1000万对新人结婚,消费总额
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
期刊
这个蹒跚学步的小女孩在摄氏零下低温状态冻僵,从临床上来说死了一个多小时,现在正康复。 The toddler girl was freezing in a subzero temperature below zero. He was clin
如果可以给财富赋予更多更深更广的含义,那么她们将是这个世界上最富有的人,心灵的纯净是她们对生活的感悟。而她们融合了感性与知性的独特气质,也让她们拥有纯洁的善良、无
面对外资零售企业的来势汹汹,中国本土零售企业将如何应对已经成为一个问题“沃尔玛要收购好又多!”10月16日,美国《纽约时报》和《华尔街日报》同时在头版显著位置刊登“沃
过去的2007年,钱来得格外不易,我们很心疼。畜牧行业,一些养猪的兄弟赚了,这场赚以一轮惨烈的猪病为代价,无数人血本无归,幸存者心惊胆战。几个月来,即使各级财政对能繁母猪
近日,专为纺织品行业提供综合性技术解决方案的全球领军者——力克,宣布其新一代Vector自动裁剪系统推出后仅四个月销量已突破百套。Vector是市场上在智能性、功能性和可靠性