【摘 要】
:
从语法隐喻视角来分析英汉法律互译,认为语法隐喻在法律语体的建构中起着重要的作用。在法律汉语英译过程中,对隐喻式的选择代表着一种语义选择,经过语法隐喻化后的译文与一
论文部分内容阅读
从语法隐喻视角来分析英汉法律互译,认为语法隐喻在法律语体的建构中起着重要的作用。在法律汉语英译过程中,对隐喻式的选择代表着一种语义选择,经过语法隐喻化后的译文与一致式译文相比有无可比拟的优越性,能更为客观、精确、简洁地传递法律信息,有效实现目的语的概念、人际和语篇功能。在法律英语汉译过程中,译者则需要将隐喻式表达"拆卸"为一致表达式以便充分理解原文中语法隐喻的深层意义,使译文不仅准确表达出原文语义而且也符合目的语表达习惯。
其他文献
目的 探讨不同胃管置入时机对患者的影响,提高一次置管成功率。方法 将60例需要术前插胃管的择期手术患者随机分为对照组A(清醒状态下插胃管)和实验组B(全麻后插胃管),每组各30例;记
以二年生平邑甜茶为试材,应用15 N示踪技术研究不同土壤有机质含量对植株生长及氮素吸收和损失状况。结果表明:株高、茎粗与鲜重均随土壤有机质含量的升高而显著增加,而且有机
本文提出了有机绝缘子用耐酸性玻璃钢引拔芯棒用树脂基体的选择原则,并分别阐述了玻璃钢和环氧树脂耐腐蚀性能的研究成果及动态,为今后相关方面的研究指明了方向。
我国传统名责思想精华与糟粕并存,在为宗法等级名分制度服务的外壳下,包裹和蕴含着以名定责、责权相合、义务双向、名副其实等角色伦理思想的合理内核.借古鉴今,构建现代家庭
还有一个有趣的问题,就是“酒星”或“酒旗星”的出现。大家知道,我国古代天文学中“二十八宿”的提法颇早,至少是在殷周之际就已经形成了,周公制《周礼》,就已经提到了这几
对于政府投资基金而言,由于缺少对企业进行长期股权投资风险的分析与防范.未能正确把握潜在的风险,容易造成无法弥补的损失。为此.应当加强对长期股权投资风险的分析.采取积极有效
食管狭窄及食管不完全梗阻患者,采用常规的胃管置入方法,一次成功率较低;反复多次置管,给患者带来痛苦,患者及家属均不愿意配合.在临床实际工作中,我们借鉴介入治疗的方法,将
和谐发展蕴涵的美学意韵是和谐美学。和谐生美,是万有存在共同体内生的奥秘美学。万有存在同和的大美法则,描绘的是天道和美、魅力四射的美丽之圆。和谐生美的大美法则,诠释了和
目的:探讨连续性血液净化(CRRT)对脓毒症合并多器官功能障碍综合征(MODS)患者血流动力学和炎症介质清除效能的影响。方法:40例脓毒症合并MODS患者为研究对象,随机分为对照组(
脑室外引流术是经颅骨钻孔行脑室穿刺后或在开颅手术中将脑脊液引出体外的一项神经外科常见抢救技术。脑室出血病人因脑室积血阻塞脑室系统,脑室急剧膨胀,颅内压迅速升高,随